ويكيبيديا

    "kontrollierte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يسيطر
        
    • تحكم
        
    • تسيطر
        
    • تتحكم
        
    • يتحكم
        
    • سيطرت
        
    • تحكمت
        
    • الموجه
        
    • متحكم
        
    • المراقب
        
    • خاضعة للمراقبة
        
    Diese Frau drüben in Hell's Kitchen brach einem Mann das Genick, weil er ihre Gedanken kontrollierte. Open Subtitles تلك المرأة في"هيلز كيتشن"قتلت رجلاً لأنه كان يسيطر عليها ذهنياً.
    Er kontrollierte die Stahlproduktion. Als er starb, hinterließ er 400 Millionen. Open Subtitles .في ذلك الوقت ، كان (جون مارك) يسيطر على حديد فرنسا .توفى عام 1890 مخلفا ورائه 400 مليون
    Im 20. Jahrhundert veränderte die Einführung des traditionellen Kredits unser Konsumsystem und kontrollierte auf vielfältige Weise, wozu wir Zugang hatten. TED في القرن العشرين، غير اختراع الرصيد التقليدي نظام المستهلك، وفي كثير من الحاالات تحكم بمن يتاح له الحصول على الشيء.
    • Aus den Mitteln der UNMIK und der EU für den Einkauf von Strom im Ausland wurden etwa 5,5 Millionen Dollar an andere, von Dritten kontrollierte Bankkonten abgezweigt. UN • تحويل زهـاء 5.5 ملايين دولار من أموال البعثة والاتحاد الأوروبي المخصصة لشراء الكهرباء من الخارج إلى حسابات مصرفية أخرى تسيطر عليها أطراف ثالثة.
    Was, kontrollierte sie die letzten 18 Jahre deine Persönlichkeit? Open Subtitles ماذا؟ لأنها كانت تتحكم في طباعك طوال الـ18 عاما الماضية؟
    Mitchell kontrollierte Geheimfonds Open Subtitles ميتشل يتحكم في أموال الحزب الجمهوري مقال لبوب وودوارد و كارل برنستين
    "Ich kontrollierte die Ereignisse nicht, sondern ich gestehe, dass die Ereignisse mich kontrollierten." Open Subtitles " انا لا ادعى اننى سيطرت على الاوضاع " "ولكنى اعترف بوضوح ان الاحداث هي من سيطرت علي"
    Mein Appetit kontrollierte mich. Open Subtitles شهيتي كان يسيطر عليني.
    Er kontrollierte dieses Land hinter den Kulissen. Open Subtitles \u200fكان يسيطر على هذا البلد في الخفاء
    Diese Strategie ist möglich, weil das vom Islamischen Staat kontrollierte Gelände sowohl Rückzugsgebiet als auch Übungsgelände bietet. Das Gelände des selbsternannten Kalifats ist für die Gruppe, was das von den Taliban kontrollierte Afghanistan in den 1990er Jahren für Al Qaeda war. News-Commentary وتلك استراتيجية ممكنة لأن الأراضي التي يسيطر عليها تنظيم الدولة الإسلامية توفر ملاذا لهؤلاء وأماكن لتدريبهم. وبالنسبة لهذه المجموعة، تمثل الأراضي التي نصبت نفسها عليها "خلافة" نفس ما مثلته أفغانستان التي سيطرت عليها حركة طالبان، بالنسبة لتنظيم القاعدة في تسعينيات القرن المنصرم.
    Dabei kontrollierte der Chirurg die Einschnitte über eine externe Konsole. Open Subtitles الجراح تحكم في التشققات عن طريق جهاز خارجي
    Catherine, Sam kontrolliert Xavier, so wie er Jacob kontrollierte. Open Subtitles كاثرين سام يتحكم بخافيير كما تحكم بجاكوب حسنا ؟
    Hatte es wahrscheinlich satt, dass der Prediger sie kontrollierte und spielte ein Machtspiel. Open Subtitles غالبا سأمت من تحكم الواعظ بها و قامت بالانقلاب
    Der kontrollierte eh nicht viel. Open Subtitles لم يكن يبدو انها تسيطر على الكثير على أي حال.
    Es ist keine, von einem Nationalstaat kontrollierte Fiat-Währung. TED هي ليست عملة ورقية تسيطر عليها الدولة.
    - Sie kontrollierte die Kräfte der Natur. Open Subtitles و كانت تسيطر على قوى الطبيعة نعم.
    Los Zetas sind nicht einfach eine bunt zusammengewürfelte Truppe – sie wurden von einer anderen kriminellen Organisation, dem Golf-Kartell gegründet, das einst den östlichen Korridor Mexikos kontrollierte. TED كما ترى، لوس زيتاس ليست فقط هذه المجموعة العشوائية من الأفراد لكنها في الحقيقة أنشئت بواسطة منظمة إجرامية أخرى، خليج كارتيل والتي كانت تتحكم بالممر الشرقي من المكسيك
    Es gab einen fatalen Fehler in der Software, die das Radar kontrollierte. Open Subtitles كان هناك عطل كبير في البرنامج الذي يتحكم بالرادار.
    Wir können auch die Entwicklung des venezianischen Seereiches rekonstruieren, wie die Stadt nach und nach die Adria kontrollierte und wie sie das mächtigste mittelalterliche Reich dieser Zeit wurde, welches die meisten Seerouten von Osten nach Süden kontrollierte. TED يمكنك ايضا إعادة بناء رحلة الإمبراطورية البحرية بمدينة البندقية، كيف أنها سيطرت تدريجيا علي البحر اﻷدرياتيكي، كيف أصبحت أقوى إمبراطورية في العصور الوسطى وقتها، السيطرة على معظم الطرق البحرية من الشرق إلى الجنوب.
    1930 verabschiedete das republikanisch kontrollierte Parlament, um die Folgen der... Open Subtitles فى عام 1930 تحكمت الجمهورية فى منزل المندوبين و ذلك لتخفيف ضغط
    Für ihre weitere Entwicklung müssen lediglich einige von Putins Gefolgsleuten durch kontrollierte politische Reformen beseitigt werden. Bis vor kurzem haben die Loyalisten erklärt, das Streben nach einem Wandel würde Kritik an der Regierung ausschließen, die irgendwie durch konstruktive Vorschläge beeinflusst werden solle. News-Commentary ويعتقد "أحرار النظام" أن روسيا نجحت على وجه العموم في بناء اقتصاد سوق مقبول. ولا تتطلب تنمية الاقتصاد إلا إلى إزالة بعض المقربين من بوتن من خلال الإصلاح السياسي الموجه. وحتى وقت قريب، كان الموالون يزعمون أن السعي إلى التغيير يحول دون انتقاد الحكومة، التي ينبغي التأثير عليها بشكل أو آخر من خلال اقتراحات بنّاءة. ولن تؤدي المطالبات باستقالة بوتن إلا إلى تهميش حركة الاحتجاج.
    Die machen nur eine kontrollierte Detonation. Wir würden alle Beweise verlieren. Open Subtitles إنهم يقومون فقط بتفجير متحكم به سوف نفقد كل أدلتنا
    g) moderne Ausstattung, Methoden und Verfahren der Ermittlung und Verfolgung, darunter elektronische Überwachung, kontrollierte Lieferungen und verdeckte Einsätze; UN (ز) المعدات والأساليب الحديثة لإنفاذ القانون، بما في ذلك المراقبة الإلكترونية والتسليم المراقب والعمليات السرية؛
    ist sich dessen bewusst, dass die unerlaubte Verbreitung von Pharmazeutika, die international kontrollierte Stoffe enthalten, über das Internet ein ausuferndes Problem ist und dass die unbeaufsichtigte Verwendung solcher über das Internet beschaffter Stoffe durch die allgemeine Öffentlichkeit, insbesondere durch Minderjährige, ein ernstes Risiko für die globale Gesundheit darstellt; UN 25 - تسلم بأن التوزيع غير القانوني للمستحضرات الصيدلانية المحتوية على مواد خاضعة للمراقبة الدولية عبر الإنترنت مشكلة تزداد سوءا وبأن عدم مراقبة استعمال هذه المواد التي يشتريها عامة الناس، وبخاصة الأحداث، عبر الإنترنت، يمثل خطرا جسيما على الصحة على الصعيد العالمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد