ويكيبيديا

    "konventionelle" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التقليدية
        
    • تقليدية
        
    • التقليدي
        
    • تقليدي
        
    • التقليدى
        
    in Anerkennung der überaus wichtigen Rolle, die die konventionelle Rüstungskontrolle bei der Förderung des Friedens und der Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene spielt, UN وإذ تسلم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass tragbare Flugabwehrsysteme ausnahms-weise in das Register der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen aufgenommen wurden. UN ”ويرحب مجلس الأمن بإدراج النظم الدفاعية الجوية المحمولة في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية بصفة استثنائية.
    in Anerkennung der überaus wichtigen Rolle, die die konventionelle Rüstungskontrolle bei der Förderung des Friedens und der Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene spielt, UN وإذ تسلم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    in Anerkennung der überaus wichtigen Rolle, die die konventionelle Rüstungskontrolle bei der Förderung des Friedens und der Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene spielt, UN وإذ تسلم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    konventionelle Rüstungskontrolle auf regionaler und subregionaler Ebene UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    in Anerkennung der überaus wichtigen Rolle, die die konventionelle Rüstungskontrolle bei der Förderung des Friedens und der Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene spielt, UN وإذ تسلِّم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين،
    in Anerkennung der überaus wichtigen Rolle, die die konventionelle Rüstungskontrolle bei der Förderung des Friedens und der Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene spielt, UN وإذ تسلم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي،
    konventionelle Rüstungskontrolle auf regionaler und subregionaler Ebene UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    in Anerkennung der überaus wichtigen Rolle, die die konventionelle Rüstungskontrolle bei der Förderung des Friedens und der Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene spielt, UN وإذ تسلِّم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين،
    in Anerkennung der überaus wichtigen Rolle, die die konventionelle Rüstungskontrolle bei der Förderung des Friedens und der Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene spielt, UN وإذ تسلِّم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين،
    in Anerkennung der überaus wichtigen Rolle, die die konventionelle Rüstungskontrolle bei der Förderung des Friedens und der Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene spielt, UN وإذ تسلم بالدور الحاسم لتحديد الأسلحة التقليدية في تعزيز السلام والأمن الإقليميين والدوليين،
    NA: Lassen Sie mich zuerst sagen, dass ich keine konventionelle jemenitische Frau bin. TED نادية السقاف : حسناً .. دعوني اولا احذركم انني لست الفتاة اليمنية التقليدية
    Dies ist der Grund, warum konventionelle Ratschläge in 40 Jahren den Gender Gap auf Spitzenpositionen nicht geschlossen haben und ihn nicht schließen werden. TED ولهذا السبب النصيحة التقليدية للنساء في أربعين سنة لم تغلق الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا ولن تغلقها.
    Wenn Sie in eine Bio- oder konventionelle Papaya beißen, die mit dem Virus infiziert ist, werden Sie auf zehnmal mehr viralem Protein kauen. TED أما إذا قضمت شيئاً من البابايا العضوية أو التقليدية المصابة بالفيروس تكون قد قضمت بروتين فيروسي أكثر بعشر مرات
    Das konventionelle Bild des Big Bangs ist ein Punkt. TED الصورة التقليدية للإنفجار الكبير هو كنقطة
    Die konventionelle Kabine funktioniert so: Die mittlere Person niest und es landet auf den Gesichtern der anderen. TED ما حصلنا عليه من المقصورة التقليدية هو : ستلاحظ الشخص في الوسط يعطس، يصل الرذاذ لوجوه الناس.
    Denn wenn weiterhin konventionelle Fahrzeuge dazukommen, wird es in unseren Städten unerträglich werden. TED لأننا إذا ما استمرينا في إضافة أساطيل من السيارات التقليدية فإن مدننا ستصبح لا تُطاق
    Wann werden sie aufholen? Dazu muss ich eine sehr konventionelle Grafik benutzen. TED متى سيتم اللحاق بالركب؟ يجب أن أعود إلى المخططات التقليدية.
    Wenn sie nur konventionelle Waffen einsetzen, ist ihre Armee nach sechs Monaten vernichtet. Open Subtitles لقد ساهمت في هذا البحث إن إلتزموا بالأسلحة التقليدية فنحن ننظر الى إنهيار كامل لقوتهم العسكرية بأكملها خلال ستة أشهر
    Meistens wird man eine konventionelle Wohnung mit einem Schlafzimmer brauchen. TED لديك غرفة نوم تقليدية عندما تحتاجها. ربما في أكثر الأوقات.
    Tatsächlich liefert sie 3,5-mal soviel Korn wie die konventionelle Sorte. TED في الحقيقة، وينتج مزيداً من الحبوب بثلاثة أضعاف ونصف أكثر من النوع التقليدي
    Es scheint, konventionelle Durchsetzung des Gesetzes ist nicht genug. Open Subtitles يبدو لي انه تطبيق قانون تقليدي وليس إلى المهمة
    Ich verlange regelmäßige Berichte,... ..konventionelle Methoden. Open Subtitles ما أطلبه هو صياغة التقارير بشكل التحقيق التقليدى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد