ويكيبيديا

    "kosmischen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كونية
        
    • الكوني
        
    • الكونية
        
    Und diese Fluktuationen dehnten sich auf astronomische Größe aus, diese Fluktuationen sind letztlich das, was wir in der kosmischen Hintergrundstrahlung sehen. TED وهذه التغيرات تمددت الى أحجام خيالية، وهذه التغيرات هي التي نراها الآن على شكل موجات كونية صغيرة تحيط بالكون.
    Vielleicht gibt es den großen kosmischen Plan, der grauenhaftes Leiden zulässt, so dass am Ende alles gut ausgeht. TED ربما تكون هناك خطة كونية عظيمة تسمح بوجود معاناة هائلة كي ينتهي كل شيء إلى خير حال في النهاية.
    Wir waren alle so begeistert, weil die Entdeckung des Higgs-Bosons die Existenz eines kosmischen Energiefeldes bewies. TED جميعنا أصيب بالإثارة بسبب اكتشافنا للهيغز مما يثبت وجود حقل طاقة كونية.
    Die Dinosaurier starben im 5. Massenaussterben auf dieser Welt durch einen kosmischen Unfall, ohne eigenes Verschulden. TED ماتت الديناصورات خلال الانقراض الجماعي الخامس في العالم، جراء الحادث الكوني ودون اقترافهم لأي خطأ.
    Sie fühlte sich, als hätte sie soeben den kosmischen Jackpot geknackt. Open Subtitles وقالت إنها شعرت انها مجرد ضرب الفوز بالجائزة الكبرى الكونية.
    Meine Untersuchungen lassen vermuten, dass die Einwirkung eines energetischen, kosmischen Sturms aus Solarwinden früheres planetares Leben entstehen ließ. Open Subtitles بحوثي تقترح... .. الذي شرح في الحال سحابة كونية عالية ناشّطة
    Meine Untersuchungen lassen vermuten, dass die Einwirkung eines energetischen, kosmischen Sturms aus Solarwinden früheres planetäres Leben entstehen ließ. Open Subtitles بحوثي تقترح... .. الذي شرح في الحال سحابة كونية عالية ناشّطة
    Dass jeder Bescheid weiß über den kosmischen Witz? Open Subtitles الجميع في الكون يعيش في مزحة كونية.
    Ich habe nie besonders an Wunder geglaubt, aber es gibt eins, dass ich akzeptieren kann. Etwas das Zeit und Raum mir immer wieder offenbart haben. Ob durch göttliche Schöpfung oder kosmischen Zufall, wir haben es bis hierher geschafft. Open Subtitles ،لم أكن من المعتقدين بالمعجزات لكن هناك معجزة تقبلتها شيء الوقت والفضاء كشفه لي مرة تلو الأخرى سواء عن طريق خلق رباني أو حادثة كونية
    Du bist das Ziel von kosmischen Kräften. Open Subtitles أنتِ مُستهدفة من قِبل قوى كونية
    Glauben Sie wirklich, er und Eva haben einen kosmischen Braten im Ofen? Open Subtitles أتعتقد حقاً أنه و(إيفا) حصلوا على كعكة كونية فى الفرن؟
    Und so ist unter dem ewigen Regen kosmischen Staubs, die Luft voll von Pollen, Mikro-Diamanten und Juwelen von anderen Planeten und Supernova-Explosionen. TED تحت مطر لا نهائي من الغبار الكوني الهواء مليء بحبوب اللقاح، ماسات ومجوهرات صغيرة من كواكب أخرى، وانفجارات السوبرنوفا.
    Er schaffte es nur nicht, das Böse dort zu halten. Nun, dieser Bogen der kosmischen Verwandlung TED ولكنه لم يعمل على حراسته جيدا. وعليه، فإن هذا التحول الكوني
    Er starb unbekannt und verarmt im Alter von 46 Jahren -- ein Opfer der kosmischen Gleichgültigkeit. TED توفي مجهولاً ومفلساً وهو بعمر الـ46 ضحية اللامبالاة الكونية.
    Denken Sie an die ältesten lebenden Dinge auf Erden, aber in einem kosmischen Verhältnis. TED فكروا بأقدم كائنات حية على الأرض ، لكن فى تناسب الأبعاد الكونية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد