ويكيبيديا

    "krankheiten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأمراض
        
    • أمراض
        
    • الامراض
        
    • المرض
        
    • المرتبطة
        
    • للأمراض
        
    • والمرض
        
    • لأمراض
        
    • مرضاً
        
    • والأمراض
        
    • امراض
        
    • نقص
        
    • بالأمراض
        
    • أوبئة
        
    • مرض
        
    Seit den 50er Jahren verwendet man in Australien tödliche Krankheiten, um die Vermehrung der Wildkaninchen einzudämmen. TED منذ خمسينات العام 1950، تقوم أستراليا بإدخال الأمراض الفتاكة إلى الأرانب البرية للتحكم بنمو أعدادها.
    Er bekommt nur einen Bruchteil der Aufmerksamkeit und der Gelder, die all die anderen Krankheiten erhalten. TED فإنه يحصل على شق صغير من الإهتمام والتمويل مقارنة مع أي من تلك الأمراض الأخرى.
    In den letzten 30 Jahren gab es 30 neu auftretende übertragbare Krankheiten, die ursprünglich Tiere betrafen und nun auf den Menschen übergegangen sind. TED وقد كان هناك 30 رواية من الأمراض المعدية الناشئة أن تبدأ في الحيوانات التي ارتفعت الأنواع خلال ال 30 سنة الماضية.
    Und Sie kennen natürlich Serotonin im Kontext von Krankheiten wie Depressionen und Angstzuständen. TED ولابدّ أنكم سمعتم بالسيروتونين، بطبيعة الحال في سياق أمراض مثل الاكتئاب والقلق.
    Sie ist durch Krankheiten erblindet, die entweder heilbar oder vermeidbar sind. TED إنهم مكفوفون بسبب أمراض يمكن علاجها أو الوقاية منها كليا.
    Jetzt können wir Modelle von Krankheiten entwickeln, z. B. ein Modell des Reizdarmsyndroms. TED نستطيع الآن البدأ في صنع نماذج من الأمراض مثل متلازمة القولون المتهيج.
    Alle diese Krankheiten gehören zur Gruppe der Krankheiten, die durch Impfungen vermeidbar sind. TED وتندرج كل هذه الأمراض تحت مسمى: أمراض يمكن الوقاية منها بواسطة اللقاح.
    In Zukunft werden wir hunderte von anderen Krankheiten ohne Behandlungswege bekämpfen. TED نمضي قدما، سنقوم بالتعامل مع مئات الأمراض الأخرى بدون علاج.
    Seit diesem Vorfall haben sich Millionen von Menschen mit tödlichen Krankheiten infiziert: Open Subtitles ومنذ ذلك الحين والملايين من الناس : قد اجتحاتها الأمراض القاتلة
    Ich hab' alle möglichen schrecklichen Krankheiten in der Dritten Welt geheilt. Open Subtitles لقد عالجت الكثير من الأمراض الخبيثة فى دول العالم الثالث.
    Ich heiße Edwin Muirden. Ich habe ein Heilmittel gegen alle Krankheiten. Open Subtitles اسمي إدوين موردين و لدي دواء يشفي من جميع الأمراض
    Ich habe gelesen, dass Livemusik wahnsinnig gut helfen soll, Krankheiten abzuwehren. Open Subtitles قرأت ان رؤية الموسيقي الحية تساعد الجسم في مواجهة الأمراض
    In den nächsten 10 Jahren können wir die weltweite Armut halbieren und der Ausbreitung der wichtigsten bekannten Krankheiten Einhalt gebieten. UN ففي السنوات العشر المقبلة، يمكننا أن نخفض معدلات الفقر العالمية إلى النصف، وأن نوقف انتشار الأمراض الرئيسية المعروفة.
    Bis 2015 die Ausbreitung von Malaria und anderen schweren Krankheiten zum Stillstand bringen und allmählich umkehren UN وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتبارا من ذلك التاريخ
    Zielvorgabe 8 Bis 2015 die Ausbreitung von Malaria und anderen schweren Krankheiten zum Stillstand bringen und allmählich umkehren UN وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتبارا من ذلك التاريخ
    Es macht keinen Sinn, armer Länder Krankheiten zu ersetzen, durch reicher Länder Krankheiten. TED ولذلك لا فائدة من مقارنة أمراض بلدان فقيرة مع أمراض بلدان غنية
    Es gibt Krankheiten, bei denen der Träger nicht erkrankt, aber andere ansteckt. Open Subtitles هناك أمراض لا تؤثر على الناقل لكنها يمكن أن تصيب الآخرين
    Um so älter ihr werdet, umso wahrscheinlicher ist es, dass ihr Krebs bekommt, Alzheimer, Herzleiden, alle Arten von Krankheiten. TED كلما تقدمت بالعمر كلما زاد احتمال ان تُصاب بأمراض السرطان,او الزهايمر, أمراض القلب,وجميع أنواع الامراض
    An einem anderen Tag las ich etwas, und die Person sagte die wahrscheinlich größte Einzelursache für Krankheiten im Westen ist Händeschütteln. TED اليوم الثاني بينما أنا أقرأ أمرا، والشخص قال ربما أن السبب الرئيسي لنقل المرض هو المصافحة بالأيدي في الغرب.
    Aber sind die mikrobiellen Unterschiede Ursache oder Konsequenz dieser Krankheiten? TED لكن كيف يمكننا القول اذا ما كانت هذه الاختلافات المايكروبية المرتبطة بالمرض هي سبب او نتيجة ؟
    Biotechnik einsetzen, wo es nützlich ist, besonders bei der Beständigkeit gegen Schädlinge und Krankheiten. TED استخدام التكنولوجيا الحيويّة كان أمرا مفيدا، ولا سيما في مكافحة الآفات ومقاومتها للأمراض.
    Für mich ist es ein Anfang, um die Seelen derer zu heilen, die vom Krieg und Krankheiten betroffen sind, ist für mich komfortable und erschwingliche Schnittstellen für ihre Körper herzustellen. TED بالنسبة لي نقطة البدء بعلاج أرواح أولائك المصابين بالحرب والمرض هي بإنتاج واجهات مريحة و بأسعار معقولة لأجسادهم
    und weltweit weit mehr, die blind sind, oder erblindet sind aufgrund von Erkrankungen der Netzhaut, Krankheiten wie Makuladegeneration, und es gibt nicht viel, das man für sie tun kann. TED وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض اصابت الشبكية من مثل التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به حيالهم
    Ja, Vogelkot ist bekannt dafür, mehr als 60 übertragbare Krankheiten zu beinhalten. Open Subtitles أجل، يشتهر ذرق الطيور بحمله أزيد من 60 مرضاً معدياً.
    Viele Frauen sind außerdem von Umweltkatastrophen, schweren und ansteckenden Krankheiten und verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen besonders schwer betroffen. UN كما تتأثر نساء عديدات بصفة خاصة بالكوارث البيئية والأمراض الخطيرة والمعدية وغير ذلك من أشكال العنف ضد المرأة.
    Somit sind die Patienten keine Organsysteme und auch keine Krankheiten; sie sind Menschen, Menschen mit Leben. TED لذا هنا المرضى .. ليسوا اعضاء حيوية .. وليسوا امراض عرضية هم اشخاص . .يعيشون تماما مثل اي شخص ..
    Die Opfer sind höchst anfällig für Verletzungen und Krankheiten, einschließlich HIV/Aids. UN والضحايا معرضون أشد التعرض للإصابة بالجروح والأمراض، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Und je länger wir leben, desto teurer ist es, mit zunehmendem Alter auf unsere Krankheiten zu achten. TED وكلما عشنا فترة أطول كلما تطلب الأمر المزيد من المال للعناية بالأمراض التي نصاب بها كلما نكبر في السن
    Ohne Kleider gäbe es keine Krankheiten und keine Kriege. Open Subtitles الملابس هي العدو . بدونها لن يكون هناك أوبئة أو حروب
    Es wird weder Kriege noch Verbrechen noch Armut geben. Und auch keine Krankheiten mehr. Open Subtitles لن يكون هناك حرب أو جرائم أو فقر ولا حتى أي مرض جون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد