Nachdem ich das erklärt habe, wird etwas darauf basieren das, wie ich glaube, eine andere Idee sein wird darüber, wie wir die Krebsbehandlung in Angriff nehmen können | TED | بكوني فسرت هذين، سوف يمهد لما أظن أنه سيكون فكرة مختلفة عن كيف سنقوم بعلاج السرطان. |
Wir haben medizinische und medikamentöse Ansätze des 21. Jh. zur Krebsbehandlung, aber die Methoden und Vorgänge bis zur Diagnose stammen noch aus dem 20. Jh., wenn wir überhaupt welche haben. | TED | لدينا اليوم علاجات طبية وأدوية لعلاج السرطان من القرن 21، لكن ما زلنا نعمل بإجراءات القرن 20 في التشخيص، وهذا إن وجدت. |
Nicht jeder möchte die günstigste Blinddarmoperation oder die günstigste Krebsbehandlung. | TED | لا يرغب الجميع بأرخص عملية استئصال للزائدة الدودية أو أرخص علاج لمرض السرطان. |
Es ist sehr viel mächtiger als die Strahlentherapie, die für Krebsbehandlung benutzt wird. | Open Subtitles | إنّها أكثر قوّة بكثير من العلاج بالإشعاع المُستخدم لعلاج السرطان. |
- Die Samen? Nur ein verrückter Trend in der Krebsbehandlung, längst diskreditiert. | Open Subtitles | يشاع بأنها تعلاج السرطان لم تثبت مصداقيتها تماماً |
Dadurch bin ich also ein Experte in übernatürlicher Krebsbehandlung? | Open Subtitles | ذلك أن يجعل لي خبير في خارق علاج السرطان. |
Bioinformatik und wie sie sich zur Krebsbehandlung verwenden lässt. | Open Subtitles | المعلوماتية الحيوية وكيف يمكن تطبيقها على علاج السرطان |
Die unangenehmen Nebenerscheinungen der Krebsbehandlung entsprechen also diesen Gewebetypen: Haarverlust, Hautirritationen, Übelkeit, Erbrechen, Müdigkeit, Gewichtsverlust und Schmerz. | TED | لذا وعليه فإن قائمة الاعراض الجانبية السلبية لعلاجات السرطان نتيجة لشل تلك الانسجة تتراوح بين فقدان الشعر الطفح الجلدي الغثيان التقيؤ التعب وفقدان الوزن والألم |
Krebsbehandlung in den Entwicklungsländern | News-Commentary | رعاية السرطان من أجل العالم النامي |
Da diese Bakterien nur in Tumoren leben, haben wir sie zusätzlich zur Krebserkennung auch zur Krebsbehandlung programmiert. Sie produzieren therapeutische Moleküle innerhalb des Tumors, die zur Verkleinerung bestehender Tumoren führen, indem wir Quorum-Sensing-Programme nutzen, wie im vorigen Video gezeigt. | TED | الآن، لأن هذه البكتيريا تتمركز في الأورام، فقد كنا نبرمجها ليس فقط لكشف السرطان بل أيضًا لعلاجه عن طريق إنتاج جزيئات علاجية من داخل بيئة الورم تقوم بتقليص الأورام الموجودة، وقد كنا نفعل هذا باستخدام برامج استشعار النصاب كالتي رأيتموها في الأفلام السابقة. |
Viele NASA-Technologien, die für den Weltraum entwickelt wurden, werden heute im Alltag verwendet, von viskoelastischen Schaummatratzen über gefriergetrocknetes Essen bis hin zu LED-Leuchten zur Krebsbehandlung. | TED | العديد من تقنيات التي طورتها ناسا للفضاء تُستخدم الآن في الحياة المدنية بشكل واسع من الإسفنج المتكيف المستخدم في المفارش إلى المواد الغذائية المجففة بالتجميد، إلى الصمامات المتألقة المستخدمة في علاج السرطان. |
Vor über zehn Jahren entschied die internationale Gemeinschaft, nicht mehr hinzunehmen, dass HIV-Patienten einen sicheren Tod sterben. Dieselbe Verpflichtung müssen wir heute eingehen, um Patienten in aller Welt eine lebensrettende Krebsbehandlung zu ermöglichen. | News-Commentary | قبل أكثر من عشر سنوات، قرر المجتمع الدولي أنه لم يعد يقبل الموت المحقق لمرضى نقص المناعة البشرية المكتسبة. ويتعين علينا أن نبذل نفس التعهد اليوم لجلب علاجات السرطان المنقذة للحياة إلى المرضى في كل مكان. |
Da ist eine Zusage von Boston für die Krebsbehandlung. | Open Subtitles | هذه استمارة موافقة من (بوسطن) لتجارب السرطان |
Tibalt hat keine Krebsbehandlung bekommen. | Open Subtitles | لكنّ (تيبولت) لم يكن يتلقّى علاج السرطان |
Der effizienteste Ansatz zur Verringerung der weltweiten Krebssterblichkeit besteht darin, bestehende Therapien für Krebspatenten in Entwicklungsländern verfügbar zu machen. Wenn dann noch internationale Unterstützung für Krebsbehandlung hinzu kommt, wie sie bei HIV/AIDS durch den Aidshilfe-Notfallplan des Präsidenten und den Global Fund erfolgte, könnte die Sterblichkeit durch Krebs in Entwicklungsländern schnell und deutlich abnehmen. | News-Commentary | إن النهج الأكثر فعالية لخفض معدلات الوفيات العالمية بسبب السرطان يتلخص في جلب العلاجات المتاحة لمرضى السرطان إلى البلدان النامية. وعندما يضاف إلى هذا التمويل الدولي لعلاج السرطان، المماثل للتمويل الذي تم حشده لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، من خلال خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للإغاثة من مرض الإيدز والصندوق العالمي، يصبح من الممكن خفض معدلات الوفاة بمرض السرطان بشكل كبير ــ وبسرعة. |