ويكيبيديا

    "kreditgeber letzter" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الملاذ الأخير
        
    • كملاذ أخير
        
    Die Abwesenheit globaler Institutionen – die als Kreditgeber letzter Instanz fungieren oder für koordinierte Konjunkturprogramme sorgen – verschärfte die Krise und verzögerte die Erholung. Und nun zeigen die im Alleingang unternommenen fiskalischen sowie geld- und währungspolitischen Strategien Auswirkungen jenseits nationaler Grenzen und drohen zu Währungskriegen und Protektionismus zu führen. News-Commentary وكان غياب المؤسسات المالية ـ التي تعمل كمقرض الملاذ الأخير أو تخدم كمنسق للتحفيز المالي ـ سبباً في تفاقم الأزمة وتأخر التعافي. والآن انتشرت سياسات صرف العملة والسياسات المالية والنقدية الأحادية عبر الحدود الوطنية، الأمر الذي يهدد باندلاع حروب العملة وتدابير الحماية.
    Auch nach fünf Jahren hat die Eurozone noch immer keine richtige Bankenunion – oder selbst, wie der Fall Griechenland gezeigt hat, einen ordnungsgemäßen Kreditgeber letzter Instanz. Zudem bleibt ein höheres Inflationsziel undenkbar, und die deutsche Bundesregierung argumentiert, dass ein staatlicher Zahlungsausfall innerhalb der Eurozone ungesetzlich sei. News-Commentary وبعد خمس سنوات، لا تزال منطقة اليورو مفتقرة إلى اتحاد مصرفي مناسب، أو حتى كما أثبتت أزمة اليونان مقرض الملاذ الأخير المناسب. وعلاوة على ذلك، يظل هدف التضخم الأعلى غير وارد، وتزعم الحكومة الألمانية أن التخلف عن سداد الديون السيادية تصرف غير قانوني داخل منطقة اليورو. ويظل التكيف المالي المساير للدورة الاقتصادية هو الأمر المعتاد اليوم.
    Die Funktion einer Zentralbank besteht traditionell darin, als Kreditgeber letzter Instanz unbeschränkte Mittel zur Verfügung zu stellen. Da es keine Grenzen gibt für die Anzahl an Dollars, die die Fed erzeugen kann, kann auch kein Marktteilnehmer dagegen wetten. News-Commentary والأمر الأكثر أهمية هو أن المبادلات لم تخل من القيود. فتقليدياً كان جوهر وظيفة البنك المركزي باعتباره مقرض الملاذ الأخير توفير أموال غير محدودة. ولأنه لا يوجد حد لكمية الدولارات التي يستطيع بنك الاحتياطي الفيدرالي خلقها، فلا يستطيع أي مشارك في السوق أن يتخذ موقف المضاربة ضده. وفي المقابل فإن صندوق النقد الدولي لديه موارد محدودة توفرها البلدان الأعضاء.
    So wie Banken unterliegen alle diese Finanzinstitutionen einem Liquiditäts- oder Rollover-Risiko – dem Risiko bankrott zu gehen, wenn ihre Gläubiger die kurzfristigen Kreditlinien nicht verlängern. Aber im Gegensatz zu Banken haben sie kein Sicherheitsnetz in Form der Zentralbanken, die als Kreditgeber letzter Instanz auftreten. News-Commentary وهذه المؤسسات، مثلها في ذلك كمثل البنوك، عُرضة لخطر خسارة السيولة أو الأرباح الناجمة عن إعادة الاستثمار في السندات قصيرة الأجل. إلا أنها على عكس البنوك لا تتمتع بشبكة الأمان التي يوفرها الدور الذي تلعبه البنوك المركزية كملاذ أخير للاقتراض.
    Zudem müsste das Management des IWF Befugnis über die Entscheidung von SZR-Emissionen erhalten, genau wie die Fed entscheiden kann, Währungsswaps anzubieten. Damit SZR eine echte internationale Währung werden können, müsste der IWF, mit anderen Worten, eher zu einer globalen Zentralbank und zum Kreditgeber letzter Instanz werden. News-Commentary لابد أيضاً من تمكين إدارة صندوق النقد الدولي بحيث يصبح بوسعها اتخاذ القرار بشأن إصدار حقوق السحب الخاصة، تماماً كما يستطيع بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يقرر تقديم مقايضات العملة. ولكي تتحول حقوق السحب الخاصة إلى عملة دولية حقيقية فلابد وأن يتحول صندوق النقد الدولي أولاً إلى ما يشبه البنك المركزي العالمي وأن يعمل كملاذ أخير للإقراض.
    Traditionell sind die Zentralbanken Kreditgeber letzter Instanz; nun jedoch entwickeln sie sich zu Kreditgebern erster und einziger Instanz. Denn wenn die Banken die Kreditvergabe an einander, an andere Finanzinstitute und an die Unternehmen einschränken, werden die Zentralbanken zu den einzig verfügbaren Kreditgebern. News-Commentary وفي إطار نفس العملية سوف يتوسع دور الدول والحكومات في النشاط الاقتصادي إلى حد كبير. كانت البنوك المركزية تلعب عادة دور الملاذ الأخير للإقراض، ولكنها تحولت الآن إلى المصدر الأول والوحيد للإقراض. فمع احجام البنوك عن إقراض بعضها البعض، أو إقراض المؤسسات المالية وقطاع الشركات، تصبح البنوك المركزية المصدر الوحيد المتاح للحصول على القروض.
    Und schließlich sollten der Internationale Währungsfonds, die Europäische Union und andere multilaterale Institutionen großzügige Unterstützung als Kreditgeber letzter Instanz leisten, um in Ländern, in denen eine Rückführung der Finanzverbindlichkeiten erforderlich ist, eine schwere, deflationäre Rezession zu verhindern. News-Commentary وأخيراً، يتعين على صندوق النقد الدولي، والاتحاد الأوروبي، وغيرهما من المؤسسات التعددية، أن توفر دعم الملاذ الأخير للإقراض من أجل منع تراكم الضغوط الانكماشية الحادة في البلدان التي تحتاج إلى التخلص من الروافع المالية (تسديد ديونها الخاصة والعامة).
    Statt über Kapitalkontrollen die Nase zu rümpfen und auf finanzielle Öffnung zu drängen, sollte der Internationale Währungsfonds den Ländern bei der Umsetzung dieser Strategien aktiv zur Seite stehen. Außerdem sollte er seine Kreditlinien erweitern, um stärker als Kreditgeber letzter Instanz für jene Entwicklungsländer zu fungieren, die von der Finanzkrise schwer betroffen sind. News-Commentary لذا، يتعين على صندوق النقد الدولي، بدلاً من مكافحة ضوابط رأس المال وممارسة الضغوط في دعم الانفتاح المالي، أن يعمل بنشاط على مساعدة الدول في تنفيذ مثل هذه السياسات. يتعين على الصندوق أيضاً أن يوسع خطوطه الائتمانية الطارئة بحيث يصبح عمله أقرب إلى وصف الملاذ الأخير للإقراض بالنسبة للبلدان النامية التي أضرت بها عواقب الأزمة المالية.
    Abgesehen vom IWF ist die einzige Institution, die vielleicht in der Lage wäre, tätig zu werden, die aufs Heftigste um ihre Unabhängigkeit bedachte Europäische Zentralbank. Doch wenn die EZB die Rolle als „Kreditgeber letzter Instanz“ völlig übernimmt, steuert sie letztlich selbst auf die Insolvenz zu. News-Commentary في ظل غياب صندوق النقد الدولي، فإن المؤسسة الوحيدة التي قد تتمكن من اتخاذ التحرك فعالية هي البنك الأوروبي المركزي الذي يتمتع باستقلال كامل. ولكن إذا اضطلع البنك المركزي الأوروبي بدور "مقرض الملاذ الأخير" بالكامل، فمن المؤكد أنه سوف يفلس في نهاية المطاف. إنها ليست الوسيلة المناسبة لتأمين مستقبل العملة الموحدة بكل تأكيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد