Ich wette, sie alle hatten im Sommer ein Haus auf Kreta zusammen. | Open Subtitles | أراهن أنهم جميعاً استاجروا منزلاً في كريت لقضاء الصيف هناك معاً. |
Ich will selbst nach Kreta, das Lager finden und die Sachen herbringen. | Open Subtitles | اريد أن أذهب الى كريت بنفسى,وأعثر على المخزون الاحتياطى وأستعيد الصفقة. |
1908 entdeckten Archäologen auf der Insel Kreta eine Tonscheibe. | TED | في 1908 في جزيرة كريت اكتشف علماء الآثار قرص من طين. |
Die Scheibe, die vor Kreta entdeckt wurde und 4 000 Jahre alt ist, ist schwer, sie kann nicht viele Informationen speichern und die Informationen sind unveränderbar. | TED | فالقرص الذي اكتُشف في كريت والذي يبلغ عمره 4000 سنة ثقيل، لا يمكنه تخزين كمٍّ كبيرٍ من المعلومات، و هذه المعلومات غير قابلة للتغيير. |
Als Strafe wurde Dädalos aus Athen verbannt, und er ging nach Kreta. | TED | وكعقابٍ له، نُفي دايدالوس من أثينا وشقّ طريقه لجزيرة كريت. |
einem neuen Verteidigungssystem für König Minos, der Eindringlinge von seinem Inselreich Kreta fernhalten wollte. | TED | كان يصنع نظامًا دفاعيًا جديدًا للملك مينوس، الذي أراد تقليل عدد الدخلاء في جزيرته مملكة كريت. |
Er ist aus Kreta. Dort meinen die Menschen, was sie sagen. | Open Subtitles | انه من كريت وهؤلاء الناس لا يقومون بتهديدات فارغه |
Mögen die Großmächte zurück nach Kreta kommen. | Open Subtitles | و نتمني أن ترجع كريت الي قوتها و عظمتها. |
Haben Sie Informationen über das Seebeben bei Kreta? | Open Subtitles | أيمكنك أعطائى المزيد من المعلومات حول الهزة الارضية قرب كريت |
Hier ist Athen. Epizentrum 200 km nordwestlich von Kreta. | Open Subtitles | معك اثينا مركز الهزة على بعد 130 ميلا غرب كريت |
Aber ich hörte auf Kreta seine Sendung. Der Mann ist witzig. | Open Subtitles | انظر ' لقد اجريت العرض الخاص به فى جزيرة كريت ,وهذا الرجل مسلى |
Und jetzt, frisch aus Kreta, die schmeichelnde Stimme von Adrian Cronauer. | Open Subtitles | والان مباشرة من جزيرة كريت مرحبا بالصوت الحريرى الناعم لآيرمان ادريان كورنر |
Ich war grad in Kreta, wo Frauen wie Zorba aussehen. | Open Subtitles | اريد ان اخبرك بشئ ما لقد جت للتو من كريت مع امرأة تشبه زوربا |
Hitler behält die Kontrolle über Nordgriechenland, einschließlich von Saloniki und der südlichen Insel Kreta. | Open Subtitles | إحتفظ هتلر بالسيطرة المباشرة علي شمال اليونان بما في ذلك سلونيكا و الجزيزة الجنوبية من كريت |
Das Pauschalangebot und andere Waffen sind in einem Silo in Griechenland, auf Kreta. | Open Subtitles | الصفقة وأسلحة أخرى فى مستودع فى اليونان,على جزيرة كريت. |
Sie zogen sie ins Boot, versorgten sie mit Sauerstoff und Decken, und ein griechischer Hubschrauber holte sie ab und brachte sie auf die Insel Kreta. | TED | جذبوهم إلى القارب، أحضروا الأكسجين والبطانيات وأتت طوافة يونانية لتصحبهم وتاخذهم لجزيرة "كريت". |
In der Zwischenzeit schwebte die kleine Masa in einem Kinderkrankenhaus auf Kreta zwischen Leben und Tod. | TED | في تلك الاثناء، فى مستشفى لطب الأطفال في "كريت" كانت الصغيرة " ميساء" على حافة الموت |
In der Zwischenzeit war Doaa in einem anderen Krankenhaus auf Kreta, abgemagert, dehydriert. | TED | وفي تلك الاثناء كانت "دعاء" بمشفى آخر في "كريت" شاحبة ونحيفة. |
Laut der Erzählung tötete König Theseus, der mythische Gründer Athens, eigenhändig den bösen Minotaurus auf Kreta und kehrte dann auf einem Schiff heim. | TED | تروي القصة أن (ثيسيوس)؛ الملك الأسطوري و مؤسس أثينا قتل لوحد الوحش (مينوتور) في جزيرة (كريت). ثم رجع لبلاده على سفينة. |
Laut einem Mythos des antiken Griechenlands flog Ikaros, der Sohn des Dädalos, mit Flügeln aus Wachs und Federn über Kreta und widersetzte sich somit den Gesetzen von Mensch und Natur. | TED | في أساطير اليونان القديمة، من خلال التحليق عاليًا فوق جزيت كريت بأجنحة مصنوعة من الشمع والريش، تحدى إيكاروس ابن دايدالوس قوانين البشر والطبيعة، |