ويكيبيديا

    "kreuzes" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • للصليب
        
    • الصليب
        
    Ich war auf einem Schiff des Roten Kreuzes. Open Subtitles لقد كنت على متن سفينة إخلاء تابعة للصليب الأحمر، خرجت من ساوبولو
    Der Ex-Vorsitzende des Internationalen Komitees des Roten Kreuzes gilt weltweit als moralische Instanz ... Open Subtitles الرئيس السابق للصليب الأحمر يرينا شوقاً كبيراً عندما يتكلم عن المؤسسة
    NAHRUNGSMlTTELAUSGABE DES ROTEN Kreuzes Open Subtitles مركز توزيع الغذاء التابع للصليب الأحمر
    Ich wollte wie einer dieser Ärzte des Roten Kreuzes werden, ein Arzt ohne Grenzen. TED اردت ان اصبح هذا النوع من اطباء الصليب الاحمر ذلك الطبيب بلا حدود
    Sie haben in Nordfrankreich einen Sitz als Zweig des Roten Kreuzes eröffnet. Open Subtitles ولقد فتحوا فرعاً لهم في شمال فرنسا بدعم من الصليب الأحمر
    Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen. UN وعندما أوقفت الجولات في مقر الأمم المتحدة، تسنى للمرشدين التابعين للإدارة الانضمام إلى هيئة الصليب الأحمر الأمريكية في جهود الإغاثة كمترجمين شفويين.
    Goldstone dokumentierte auch Angriffe der Hamas auf israelische Zivilisten und beschränkte sich dabei nicht auf die Diskussion der berüchtigten Raketen, die wahllos aus dem Gazastreifen abgefeuert werden. Goldstones Bericht enthielt auch eine detaillierte Erörterung der Entführung des israelischen Soldaten Gilad Shalit durch die Hamas und deren Weigerung, wenigstens das Internationale Komitee des Roten Kreuzes zu ihm zu lassen. News-Commentary كما وثق جولدستون هجمات شنتها حركة حماس ضد مدنيين إسرائيليين، ولم يقيد نفسه بمناقشة الصواريخ السيئة السمعة التي تطلق من غزة بلا تمييز. بل أورد جولدستون في تقريره مناقشة مفصلة عن أسر حماس للجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط ورفضها حتى مجرد السماح للجنة الدولية للصليب الأحمر برؤيته.
    Kouchner war während seiner gesamten Karriere über konsequent. Seine Vision humanitären Handelns war eine, bei der Hilfe nicht nur Ziel per se ist – was der traditionellen Sicht des Roten Kreuzes, wonach die Vertreter des humanitären Gedankens die schlimmsten Auswirkungen von Kriegen und Naturkatastrophen lindern sollten, entspricht –, sondern auch ein Mittel, um Unrecht zu bekämpfen. News-Commentary كان كوتشنر ثابتاً على المبدأ طيلة حياته المهنية. وطبقاً لرؤيته للعمل الإنساني فإن الإغاثة لم تكن تشكل في حد ذاتها هدفاً ـ ترى وجهة النظر التقليدية للصليب الأحمر الدولي أن العمل الإنس��ني لازم لتخفيف أسوأ الآثار المترتبة على الحروب والكوارث الطبيعية ـ بل إنها تشكل أيضاً وسيلة لتقويم الأخطاء ورفع الظلم. وإنه لفارق جوهري.
    Ein wichtiger Grundsatz des Kriegsrechts, einschließlich des Rechts hinsichtlich nicht-internationaler bewaffneter Konflikte, ist das Prinzip der Unterscheidung - die Notwendigkeit, dass die kämpfenden Parteien zwischen zivilen und militärischen Zielen unterscheiden. In den Worten des Internationalen Komitees des Roten Kreuzes beinhaltet diese Sorgfaltspflicht, dass "alles Mögliche zu tun sei, um sicherzustellen, dass ein Ziel militärisch ist". News-Commentary وحتى لو كان الهدف ضرب طائرة نقل أوكرانية، فإن هذا التصرف يشكل في الأرجح جريمة حرب. إذ يشكل مبدأ التمييز ــ الشرط الذي يلزم الأطراف المتحاربة بالتمييز بين الأهداف المدنية والعسكرية ــ عنصراً أساسياً في قانون الحرب، بما في ذلك القانون القابل للتطبيق في الصراعات المسلحة غير الدولية. وعلى حد تعبير اللجنة الدولية للصليب الأحمر فإن واجب الرعاية يشمل القيام بكل ما هو ممكن للتحقق من أن الأهداف عسكرية".
    Wir arbeiten eng mit dem Internationalen Kommittee des Roten Kreuzes, um zu gewährleisten, dass wir jedes einzele Kind erreichen. TED نحن نعمل بالتعاون مع الصليب الأحمر لكي نضمن الوصول لك طفل
    All die teuren Sachen wurden ihr geschenkt von ihrem Freund, der ein Gremiumsmitglied in einer Unterabteilung der Wirtschaftskammer des Roten Kreuzes. TED كل هذه السلع المكلفة أعطيت لها كهدايا من صديقها الذى كان عضواً في أحد أقسامها منظمة الصليب الأحمر في غرفة التجارة.
    Minenopfern wurde im Rehabilitationszentrum des Roten Kreuzes geholfen, das von Alberto Cairo betrieben wurde. TED ضحايا الألغام يتم مساعدتهم في رحاب الصليب الأحمر الذي يديره ألبرتو كايرو.
    Ich hob es selbst vom Fuße des Kreuzes auf, bevor er starb... ..und seinen Vater bat, seinen Feinden zu vergeben. Open Subtitles أخذتها من قدم الصليب نفسى قبلما يموت . . دعوة أبوه للغفران لأعدائه.
    Es löscht körperliches Leben aus und bildet das Zentrum des Kreuzes. Open Subtitles انها تخمد الحياه الجسديه و تشكل مركز كتلة الصليب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد