ويكيبيديا

    "krieg führen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حرب
        
    • الحروب
        
    • حربًا
        
    Wenn die einen Krieg führen wollen, dann auf ihrem eigenen Planeten. Open Subtitles إن أرادوا خوض حرب , فباستطاعتهم البحث عن كوكبهم الخاص
    Sie müssen erkennen, dass die Schotten mit großem Widerwillen ihren Krieg führen. Open Subtitles ويجب أن يدركوا أن الاسكتلندين شنو حرب عليهم مع أعظم تردد
    Wir dürfen nur Krieg führen, wenn wir für den Frieden vorgesorgt haben. TED لا تخطط بخوض حرب إلا إذا كنت مخططا لكسب السلام.
    Geld verdienen, Krieg führen, Jagen, Auto fahren, rasieren. Open Subtitles لا , بل الصيد وشن الحروب وقيادة السيارات والحلاقة وتنظيف السمك هل تجيدين فعل ذلك؟
    Bring uns die Pfähle. Sonst werde ich einen Krieg führen. Dann trifft es alle, die ihr liebt. Open Subtitles أحضِر لنا الوتد، أو سأشن حربًا على كلّ امرؤ تحبّه.
    Glauben Sie, man kann nach Drehbuch Krieg führen, ohne das jemand in der Scheiße landet? Open Subtitles نعم, كان لديهم أسلحة ..هل تعتقد انهم كانوا يخططوا لأقامة حرب
    Aber ich muß sagen, wenn es noch mehr gibt wie Sie, dann helfe Gott jenen, die gegen Amerika Krieg führen. Open Subtitles لكني أقول ان إذا هناك الكثير في الوطن مثلك فليساعد الرب من يدخل في حرب مع أمريكا
    Die USA können nicht wegen etwas Krieg führen, von dem das Volk nichts weiß. Open Subtitles كيف تدخل الولايات المتحدة حرب عن شيء لا يدري شعبكم عنة شيء
    Das ist ein ganz anderes Bild, wenn man in der Stadt mit einem Panzer Krieg führen muss. Open Subtitles هنا الصورة مختلفة تماما بدفعك لمهاجمة المدينة حرب مدن في دبابة، كما تعلم
    Wenn man dann die Progenations Maschinen benutzt, erhält man 2 Armeen, die einen nie endenden Krieg führen! Open Subtitles و بدأوا في استعمال آلات انتاج الجينات و فجأة، تحصل على جيشان يتقاتلان في حرب لا تنتهي
    Wir können auch an 2 Fronten Krieg führen. Open Subtitles بوسعنا شنّ حرب من خلال قائدين، يا سيّدي.
    Wird Deutschland wieder Krieg führen? Open Subtitles هل تعتقد بان اليابان سوف تبدأ حرب جديدة؟
    Doch wenn Du nicht verstehst, warum ich mein Volk nicht in einen fremden Krieg führen will, dann wirst Du auch mich nie verstehen. Open Subtitles ولكن اذا كنت لا تفهم لماذا لا أزج شعبي في حرب غريبة لا يوجد جدوى من شرحي
    Die Art von Lüge, die zu einem Krieg führen könnte. Open Subtitles هذه كذبة نوع الكذبة التي قد تُؤدي إلى حرب
    Ich werde jeden Krieg führen, solange ich dem vertraue, der mich in den Kampf führt. Open Subtitles سأخوض أيّة حرب طالما أثق بقائدي في المعركة
    Er verkauft ihre Waffen... an Verbrechersyndikate und Länder, die Krieg führen. Open Subtitles وهو يبيع الأسلحة التي أنشأوها إلى عصابات الجريمة والبلدان في حالة حرب.
    Jede Provokation könnte zum totalen Krieg führen. Open Subtitles يمكن لأي اختراق أن يؤدي إلى نشوب حرب
    Männer einer Gesellschaft zu wenig Sex kriegen, werden sie ganz schnell brutal und wollen sofort Krieg führen. Open Subtitles في مجتمع ما لا يحصلون على ما يكفي من العلاقات فيمكن أن يصبحوا وضيعين وتشب الحروب بين الناس
    Weißt du, warum die Menschen Krieg führen? Open Subtitles هل تعرف لماذا الناس تصنع الحروب ؟
    Er ist das Einzige, was ihn töten kann, also, Krieg führen, irgendwen ermorden. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الكفيل بقتله، لذا فإنّه سيشن حربًا ويقتل أناسًا.
    Ich glaube aber nicht, dass die noch mal Krieg führen. Open Subtitles لا أظن بأنهم سيخوضون حربًا أخرى مجددًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد