Die vergessene Seite des Krieges gegen den Terror | News-Commentary | الجانب المنسي من الحرب ضد الإرهاب |
Das Jahrzehnt danach entpuppte sich zunächst als eines, das im Zeichen des Krieges gegen den Terror stand, und später als Dekade der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise in fast einem Jahrhundert – eine Zeit, in der praktisch jede entwickelte Volkswirtschaft eine lange und tiefe Rezession erlebte. | News-Commentary | أما العقد التالي فقد تبين أنه عقد "الحرب ضد الإرهاب" أولاً، ثم العقد الذي شهد أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ قرن كامل تقريبا ـ فهو وقت حيث شهدت كل البلدان ذات الاقتصاد المتقدم تقريباً ركوداً طويلاً عميقا. |
Lassen Sie uns nun diese Theorie an James Camerons Avatar anlegen und dabei auf zwei aufschlussreiche Themen achten: die rohe, schuldbelastete Matrix des amerikanischen Unterbewusstseins im Zusammenhang des „Krieges gegen den Terror“ und der Spätphase des Konzernimperialismus und eine kritische Darstellung Amerikas – ein absolutes Novum in einem Hollywoodblockbuster – aus der Perspektive der übrigen Welt. | News-Commentary | لذا فعليك أن تصطحب معك هذه النظرية حين تذهب لمشاهدة فيلم "أفاتار" للمخرج جيمس كاميرون ، وأن تبحث عن موضوعين كاشفين: القالب الخام المذنب للاوعي الأميركي، في سياق "الحرب ضد الإرهاب" وفي ظل المرحلة الأخيرة من الإمبريالية الشركاتية؛ والصورة الانتقادية لأميركا ـ لأول مرة على الإطلاق في فيلم تجاري ساحق النجاح من إنتاج هوليود ـ من وجهة نظر بقية العالم. |