ويكيبيديا

    "kriegsgericht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عسكرية
        
    • العسكرية
        
    • العسكريه
        
    • عسكريه
        
    • عسكريّة
        
    Ab morgen wird ein Kriegsgericht Ihre Beziehung zur Jägerin... ..und ihren Freaks untersuchen. Open Subtitles غدا ستعقد محاكمة عسكرية للتحقيق في مدي تورطك مع القاتلة و عصبتها
    Statt Waffen lasse ich lieber das Kriegsgericht sprechen. Open Subtitles سأقرر ما إذا كنت سوف اقوم بالرد عليك بمسدسات أو محكمة عسكرية عامة
    Sie meinen, ich muß vor das Kriegsgericht? Open Subtitles هل تعنى أن تقول بأن هناك محاكمة عسكرية ؟
    Schweres Kriegsverbrechen, von einem imaginären Kriegsgericht hart bestraft. Open Subtitles المحكمة العسكرية ستكون مُستاءة لمجرد الحلم بتفجيره . جريمة كبرى
    Mal sehen, was das Kriegsgericht davon hält! Open Subtitles وراقب ماذا ستقرر المحكمة العسكرية بشأن مقالبهم هذه
    - Ich bringe Sie vors Kriegsgericht! - Jetzt aber. Open Subtitles ـ سأقدمكما للمحكمة العسكرية ـ كُفَّ عن ذلك يا كولونيل
    Dass dein Leben und meins immer für getrennt sein müssen, es sei denn, ich setze mich einem Kriegsgericht aus, Open Subtitles ومن المحتوم أن يعيش كلاً منا حياته منفصلاً عن الآخر. إلا إذا خاطرت بتعريض نفسي للمحاكمه العسكريه.
    Ich verrate dir ein Geheimnis, Junge: Du kommst vors Kriegsgericht! Open Subtitles حسنا ، لدي سر صغير لك ، يا فتي أنت تقف أمام محكمة عسكرية
    Bleibt zu hoffen, dass wir Barlow finden und nicht vorm Kriegsgericht landen. Open Subtitles ليس سيء بالنسبة ل كارثة، شرط أن نجد بارلو لكي لانخضع لمحاكمة عسكرية.
    Bleibt zu hoffen, dass wir Barlow finden und nicht vorm Kriegsgericht landen. Open Subtitles ليس سيء بالنسبة ل كارثة، شرط أن نجد بارلو لكي لانخضع لمحاكمة عسكرية.
    Ich fühl mich wie auf dem Weg zum Kriegsgericht. Open Subtitles أشعر وكأنكم تقودونني إلى محاكمة عسكرية هذا جنون ، ما الذي فعلته؟
    Ich fühl mich wie auf dem Weg zum Kriegsgericht. Open Subtitles أشعر وكأنكم تقودونني إلى محاكمة عسكرية هذا جنون، ما الذي فعلته ؟
    Sie können mich vors Kriegsgericht bringen, wenn wir wieder zu Hause sind, aber ich werde Ihnen nicht helfen, sich umzubringen. Open Subtitles يمكنك ان تقدمني لمحاكمة عسكرية لكنني لن اساعدك علي قتلك لنفسك
    Noch eine Eskapade und ich stelle Sie vor ein Kriegsgericht. Open Subtitles تصرف طائش آخر , و سأحضرك موجوداً إلى المحاكمة العسكرية
    Bis entschieden ist, ob ich vor ein Kriegsgericht komme oder nicht. Open Subtitles حتى يقرر هل سامتثل للمحكمة العسكرية او لا
    ZWEI SOLDATEN KAMEN HEUTE VORS Kriegsgericht. SIE PLANTEN, EIN FLUGZEUG ZU STEHLEN UND HANOI ANZUGREIFEN. Open Subtitles اثنان من جنود المارينز تحم احالتهم للمحكمة العسكرية اليوم لمحاولة الاستيلاء على طائرة و الاغارة على هانوى
    Sie können ja Ihre Aussage vor dem Kriegsgericht machen nachdem Ihre Männer meinem Kommando unterstellt worden sind. Open Subtitles يمكنك توضيح هذا للمحكمة العسكرية بعد وضع رجالك تحت قيادتي
    Das ist jetzt unwichtig, Sir. Schonen Sie sich für das Kriegsgericht. Open Subtitles هذا غير مهم الآن، سيدي رجاءاً حافظ على قوتك لمحاكمتك العسكرية
    Wenn ich vors Kriegsgericht komme, erfährt man, was hier vor sich geht. Open Subtitles إنْ المحاكمة العسكرية هي السبيل الوحيد لجعل أولئك المسؤولين في الحكومة الفيدرالية يعلمون، ما يحدث هنا، أرحِّب بذلك.
    Glaubst du, ein Kriegsgericht ist ein Ort, an dem Gerechtigkeit waltet? Open Subtitles تعتقد أن المحاكمه العسكريه ستقوم فيها العداله.
    Wenn ich nun Frederick dazu bewegt habe zu kommen, nur um vor dem Kriegsgericht zu enden. Open Subtitles افرض أنني شجعت فريدريك فقط ليأتي ويجد بإنتظاره محاكمةً عسكريه ؟
    Was Kriegsgericht bedeuten könnte und eine Gefängnisstrafe. Open Subtitles مما قد يعني محاكمة عسكريّة ومحكوميّة بالسجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد