ويكيبيديا

    "krise des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أزمة
        
    • الأزمة التي تمر بها
        
    Aber dies ist eine Krise nicht natürlicher Ressourcen, obwohl ich glaube, dass das auch zutrifft - sondern eine Krise des 'Rohstoffs Mensch'. TED ولكن هذه الأزمة، ليست قادمة من الطبيعة، رغم أني أعتقد أن هذا غير صحيح، لكنها أزمة موارد بشرية
    Es geht um eine massive Krise des Vertrauens in die Wirtschaft. Open Subtitles وأعتقد أن هذه هي أسوأ أزمة ثقة. في مجال الاعمال التجارية.
    Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet. UN وفي العديد من المجتمعات الضعيفة، تجاوزت هذه الجائحة بكثير نطاق أزمة في مجال الصحة العامة: إذ أضحت تشكل تهديدا يمس نسيج المجتمع في حد ذاته.
    Also, wenn diese Sicht auf die Sprache und ihren Wert als Lösung für die Krise des visuellen Diebstahls stimmt, müsste jede Gattung, die Sprache erwirbt, einen explosionsartigen Ausbruch an Kreativität und Wohlstand zeigen. TED حسناً، لو كانت هذه النظرة للغات وأهميتها في حل أزمة السطو البصري صحيحة، أي جنس سيحصل على لغة سيظهر دفقاً من الإبداع والإزدهار.
    Aber während der gesamten Krise des Landes hatte das griechische Volk keine solche Wahl. Und dafür tragen die Europäische Union und insbesondere der Internationale Währungsfonds einen großen Teil der Verantwortung. News-Commentary نيودلهي ــ إن الديمقراطية تدور في الأساس حول اختيارات حقيقية. ولكن في مختلف مراحل الأزمة التي تمر بها بلادهم، كان أفراد الشعب اليوناني محرومين من أي اختيارات حقيقية. وعن هذا، يتحمل الاتحاد الأوروبي وصندوق النقد الدولي بشكل خاص قدراً كبيراً من المسؤولية.
    Eine Krise des Verlangens bzw. der Steuerung von Verlangen – Verlangen als Ausdruck unserer Individualität, unserer freien Wahl, unserer Vorlieben, unserer Identität. Verlangen nimmt auch einen zentralen Platz in moderner Liebe und in einer individualistischen Gesellschaft ein. TED أزمة الرغبة ، كما في إمتلاك الرغبة الرغبة كتعبير عن شخصياتنا، في ما لدينا من حرية إختياراتنا، تفضيلاتنا ، هويتنا- الرغبة أصبحت مفهوم مركزي كجزء من الحب الحديث و المجتمعات الفردية.
    Denn ich glaube, irgendwie – und darauf komme ich noch zurück – ist die Krise des Verlangens oft eine Krise der Fantasie. TED لأنني أعتقد ، بطريقه ما -- و سأعود إلي ذلك -- لكن غالبا أزمة الرغبة هي أزمة الخيال .
    Die wachsende Fähigkeit von Pathogenen, gegen Antibiotika und andere antimikrobielle Medikamente resistent zu werden, entwickelt sich zur größten Krise des gegenwärtigen Gesundheitswesens – eine Krise, die nicht von der Wissenschaft allein gelöst werden kann. News-Commentary الواقع أن تنامي قُدرة مسببات الأمراض على مقاومة المضادات الحيوية والأدوية الأخرى المضادة للميكروبات يتحول الآن إلى الأزمة الناشئة الأعظم خطراً في مجال الرعاية الصحية المعاصرة ــ وهي أزمة لا يمكن حلها بالعلم وحده.
    LONDON – Margaret Thatcher war Großbritanniens größte Premierministerin des 20. Jahrhunderts zu Friedenszeiten. In den 1980er Jahren gab ihr die nahezu zeitgleiche Krise des Kommunismus im Osten und der Sozialdemokratie im Westen Gelegenheit, Großes zu leisten. News-Commentary لندن ــ كانت مارجريت تاتشر أعظم رئيس وزراء لبريطانيا في القرن العشرين في وقت السلم. ففي ثمانينيات القرن العشرين، منحتها أزمة الشيوعية في الشرق والديمقراطية الاجتماعية في الغرب الفرصة للقيام بأفعال عظيمة. ولكن اغتنام هذه الفرصة كان يتطلب وجود زعيم عظيم.
    Die Krise des Konsumerismus News-Commentary أزمة الاستهلاكية
    Die Krise des Putinismus News-Commentary أزمة البوتينية
    Die Krise ist eine Krise des Bewusstseins. Open Subtitles الازمة هي أزمة وعي
    Die größten Banken sind in den Vorjahren der Krise des Jahres 2008 schlecht geführt worden – mit einer toxischen Mischung aus Selbstüberschätzung, Inkompetenz und übermäßig hohem Fremdkapitalanteil – und ihre Führungsprobleme sind heute schlimmer als 2005 oder 2007. Auf die Krise des Jahres 2008 folgte eine lange, schwere Rezession; wir sollten nicht erwarten, dass sich das Szenario heute anders darstellt. News-Commentary إن أكبر البنوك كانت خاضعة لإدارة سيئة في الأعوام التي سبقت أزمة عام 2008 ــ حيث أظهرت مزيجاً ساماً من الغطرسة، وانعدام الكفاءة، والإفراط في الاستدانة ــ وقد أصبحت المشاكل المرتبطة بإدارتها اليوم أسوأ مما كانت عليه قي عام 2005 أو 2007. وقد أتى في أعقاب أزمة 2008 ركود طويل وعصيب؛ ولا ينبغي لنا أن نتوقع سيناريو مختلفاً الآن.
    Der Internationale Währungsfonds kündigte im Juni eine neue Webseite namens Global Housing Watch an, auf der Preise und Quoten für Immobilien weltweit verfolgt werden. Auf dieser Seite ist ein auf BIP-gewichteter Grundlage beruhender globaler Index für Immobilienpreise zu finden, der so rasch steigt, wie während des Booms vor der Krise des Jahres 2008, obwohl er die Rekordwerte des Jahres 2006 noch nicht erreicht hat. News-Commentary وفي يونيو/حزيران أعلن صندوق النقد الدولي عن إنشاء موقع جديد لمراقبة الإسكان العالمي على الإنترنت يتتبع أسعار ونسب المساكن العالمية. ويظهِر هذا الموقع مؤشراً عالمياً لأسعار المساكن يتجه نحو الارتفاع، قياساً على الناتج المحلي الإجمالي، وبسرعة لا تقل عن سرعته أثناء فترة الرواج التي سبقت أزمة عام 2008، ولو أن المؤشر لم يبلغ بعد مستويات عام 2006 القياسية.
    Die Systemreformen in Großbritannien, Dänemark, Schweden, Polen und Estland haben viele Gemeinsamkeiten. Zunächst wurden sie alle durch eine grundlegende Krise des sozialen Wohlfahrtsstaats ausgelöst: fallende Produktion, steigende Arbeitslosigkeit, große Haushaltsdefizite, Inflation und Abwertung. News-Commentary كانت القواسم المشتركة كثيرة بين الإصلاحات المنهجية في المملكة المتحدة، والدنمرك، والسويد، وبولندا، واستونيا. فأولا، كانت جميعها راجعة إلى أزمة عميقة اجتاحت دولة الرفاهة الاجتماعية: انخفاض الناتج، وارتفاع البطالة، وعجز الموازنة الضخم، والتضخم، وخفض القيمة. وفي غياب الأزمة الحادة فما كنا لنرى مثل هذه الإصلاحات في الأرجح.
    Doch obwohl sie ein Lippenbekenntnis zum Markt abgelegt hat, bleibt die europäische Linke zerrissen vom inneren Widerspruch zwischen ihren antikapitalistischen Ursprüngen und ihrer jüngsten Bekehrung zur freien Marktwirtschaft. Ist die gegenwärtige Krise eine Krise des Kapitalismus oder lediglich eine Phase davon? News-Commentary ولكن رغم تشدق اليسار الأوروبي بنظام السوق إلا أنه ظل ممزقاً بفعل التناقض الداخلي بين أصوله المناهضة للرأسمالية وبين تحوله مؤخراً إلى اقتصاد السوق الحرة. هل الأزمة الحالية هي أزمة الرأسمالية بالكامل أم مجرد مرحلة من مراحلها؟ إن هذا الجدال يجعل مفكري اليسار وساسته مشغولين بإلقاء الأحاديث في البرامج التلفزيونية الحوارية والانخراط في مناقشات المقاهي في مختلف أنحاء أوروبا.
    Dieses Jahr liegt nicht nur arithmetisch günstig, nämlich genau hundert Jahre zurück, sondern schien auch bestechende Parallelen zu den aktuellen Entwicklungen aufzuweisen. Diese Krise des Jahres 1907 war in ihren unmittelbaren Auswirkungen verheerend, löste einen massiven, jedoch kurzen wirtschaftlichen Abschwung aus und war, wie sich herausstellte, leicht zu überwinden. News-Commentary في مستهل أزمة الائتمان الحالية، سارع العديد من المحللين من ذوي العقلية التاريخية إلى اختيار أزمة العام 1907 باعتبارها السابقة الرئيسية لأزمتنا الحالية. وتلك الأزمة لا يفصل بينها وبيننا قرن من الزمان فحسب، بل إنها أيضاً تبدو جذابة كحالة تماثل. لقد كانت أزمة العام 1907 فورية التخريب، وأسفرت عن انكماش اقتصادي شديد ولكنه كان انكماشاً قصير الأمد، وكما تبين بعد ذلك فقد كانت حلول تلك أزمة يسيرة.
    Der amerikanische Soziologe Daniel Bell sagte einmal, der Staat sei zu groß für die kleinen Probleme und zu klein für die großen. Aber im Zeitalter der Globalisierung ist „die Nation“ eine stärkere Form des Identitätsschutzes, wie auch der Staat nach der Krise des westlichen Finanzkapitalismus heute stärker erscheint, als der durch seine Exzesse destabilisierte „Markt“. News-Commentary ذات يوم قال عالم الاجتماع الأميركي دانييل بِل إن الدولة أضخم من أن تتأثر بالمشاكل الصغيرة وأقل حجماً من أن تتمكن من التعامل مع المشاكل الكبيرة. ولكن في هذا العصر العالمي، تحولت "الأمة" إلى شكل أكثر قوة من حماية الهوية، تماماً كما تبدو "الدولة" اليوم، في أعقاب أزمة رأسمالية التمويل الغربية، أكثر قوة من "السوق" التي تزعزع استقرارها بسبب تجاوزاتها.
    Der wichtigste Vorwurf ihrer Anhänger lautete, dass die an Universitäten gelehrte Mainstream-Ökonomie zu einem Teilbereich der Mathematik und realitätsfremd geworden war. In den Jahren der „Großen Mäßigung“ am Anfang des neuen Jahrtausends machte die Revolte wenig Fortschritte, erfuhr aber nach der Krise des Jahres 2008 eine Wiederbelebung. News-Commentary وقد أحرز هذا التمرد تقدماً ضئيلاً في سنوات "الاعتدال العظيم" في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، ولكنه عاد إلى الحياة في أعقاب أزمة 2008. ومن بين الروابط المهمة بالشبكة السابقة رجل الاقتصاد الأميركي جيمس جالبريت، وهو ابن جون كينيث جالبريت، ورجل الاقتصاد البريطاني ها جوون تشانج مؤلف الكتاب الذي حقق أفضل مبيعات بعنوان "23 حقيقة لا يخبرونك بها عن الرأسمالية".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد