In solch einem Moment! Kunden auf Urlaub, und du hast keine Adresse? | Open Subtitles | مستحيل، كيف تدع العملاء يذهبون من دون الحصول على عناوينهم الجديدة؟ |
Fast hätte ich's vergessen. Ich habe einen Termin mit Kunden. 17.25 Uhr. | Open Subtitles | يا إلهى ، لقد كدت انسى لدى موعد مع بعض العملاء |
In einer Gemeinde von 10 000 Menschen bekommen wir 200 Kunden. | TED | تقدم إلينا 200 عميل من مجتمع مكوّن من 10.000 شخص. |
In meinem Berufsfeld pflegen wir zu sagen, das Kunden Unrecht haben. | Open Subtitles | علماً أنه في مهنتي نقول إن الزبون دائماً على خطأ |
Pyrethrum tötet die Schaben auf der Stelle, vor Gott und dem Kunden. | Open Subtitles | مع العاقر قرحا أنت تقتل الصراصير حالا أمام الله وأمام العميل |
Diese Karte einzigartig und dir als meinem besten Kunden wollte ich sie als erstes anbieten. | Open Subtitles | إنها فريدة من نوعها، ولكونك أفضل زبائني أريد أن أعطيك أول فرصةٍ للحصول عليها |
Kunden lieben es, für Medien zu bezahlen und Kreative brauchen Bleistifte. | Open Subtitles | العملاء يحبون الدفع لوسائل الاعلام و المبدعين بحاجة لأقلام الرصاص |
Aber meine anderen Kunden haben nicht für Deine Bibliothek oder mein Flugticket hierher bezahlt. | Open Subtitles | لكن العملاء الآخرون لا يدفعون لأجل مَكتبتك أو لأجل تذكرتي للطائرة إلى هنا |
- Ich prüfe dabei nicht, ob die Wünsche meiner Kunden legitim sind oder nicht. | Open Subtitles | أنا توقفت عن الحكم على أمنيات العملاء سواء كانت مشروعة أو غير ذلك |
- Das Gleiche wie die Kunden. - Sie erwarten, dass wir dieses Kaninchenfutter essen? | Open Subtitles | كما هو طعام العملاء هل يتوقعون منا ان نأكل طعام الأرانب هذا ؟ |
Laut dem Kassierer war das Opfer mehrere Stunden da, bat Kunden, sie mitzunehmen. | Open Subtitles | طبقا لأقوال الموظف الضحية كانت هناك لعدة ساعات تطلب من العملاء توصيلة |
Sie überprüft jeden potenziellen Kunden persönlich, bevor sie ihnen eine Einladung für die Auktion schickt. | Open Subtitles | إنها تتحقّقُ من أي عميل محتمل شخصيّاً قبل أن ترسل لهم دعوة إلى المزاد |
Als er das tat, fiel seinem Kunden auf, dass auf der Rückseite des Balancerades eine Gravierung war, da waren Wörter. | TED | واثناء قيامه بفك القطع لاحظ الزبون ان هناك على الجهة الخلفية لعجلة التوازن شيء منقوش كانت جملة كتبها الساعاتي |
Zur Versorgung dieser hochwertigen Kunden setzen wir auf Einfachheit und Eleganz. | Open Subtitles | في المطاعم لهذا العميل الراقي سنركز على البساطة و الأناقة |
Alle meine Kunden zu tun hatte, war nur zeigen und klicken. | Open Subtitles | كُلّ ما كان على زبائني فعلهُ كان فقط تأشير وضغط |
Stellen Sie ihn ins Fenster. Für Ihre Kunden. Meine Familie kauft immer bei Ihnen. | Open Subtitles | فقط ضعها على نافذتك، ودع زبائنك يقرروا، عائلتي تشتري من هنا طوال حياتي. |
Mein Gott, vor 16 Jahren,... waren alle unserer Kunden auf Kommission. | Open Subtitles | يا إلهي، قبل 16 عامًا، جميع عملائنا كانوا على العمولات. |
Wir haben Psychologen im Team, also stehen unsere Kunden im Doktor/ Patient-Verhältnis. | Open Subtitles | لدينا علماء نفسيون على الموظفين لذا زبائننا محميون من قبل الطبيب |
- Ich bin Kunde bei ihm. - Er hatte viele Kunden. | Open Subtitles | ـ أنا أحد زبائنه ـ أتعلم، لديه كثير من الزبائن |
CA: Sie bieten Kunden also eine volle Aufladung in einer Stunde an. | TED | ك أ: إذن اقتراحك للزبائن هو أن الحصول على شحن كامل يتطلب ساعة من الزمن. |
Firmen verlieren die Kontrolle über ihre Kunden und ihre Mitarbeiter. | TED | الشركات تفقد السيطرة على عملائها وموظفيها. |
Ein mittelständisches Unternehmen mit recht guten Kunden. - Und Sie? | Open Subtitles | لدينا بعض الأعمال القليلة في الحسابات و أنت ؟ |
Du hast es selbst gesagt, deine Kunden verkehren in meinen Kreisen. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك معظم عملائك مؤيدين لي لذا ما رأيك؟ |
Hier ist der Anwalt, den die meisten seiner Kunden beauftragen, nachdem er sie abgezockt hat. | Open Subtitles | إليك رقم هاتف محامي الأختلاس الذين يهذبون إليه معظم عملائه بعد أين يقوم بسرقتهم |
Kunden von überall kommen hierher, darum haben wir ein Konto für das Hotel. | Open Subtitles | عملاء يسافرون إلى هنا من كلّ مكان، لذا لدينا حساب مع الفندق. |