ويكيبيديا

    "kurs" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الصف
        
    • صف
        
    • مسار
        
    • المسار
        
    • مسارها
        
    • سعر
        
    • مسارنا
        
    • مساراً
        
    • اتجاه
        
    • صفي
        
    • طريقها
        
    • دورة
        
    • الإتجاه
        
    • الدروس
        
    • مساره
        
    Ich hab diesen Kurs belegt, weil ich dachte, ich koche mit einer Partnerin. Open Subtitles سيدة هيروث أنضممت إلى هذا الصف لأني اريد ان اطبخ مع شريكتي
    Aber der Kurs beginnt in zwei Wochen. Sie verpasst unsere... deine Show. Open Subtitles من كامل الصف القادم ، إنها ثلاثة أسابيع خاصة ببرنامج الإستضافة
    Keine Sorge. Vielleicht können wir heute Abend nach dem Kurs einen Happen zusammen essen. Open Subtitles لا تقلقي، ربّما يُمكننا الخروج لتناول وجبة طعام بعد انتهاء صف هذا اليوم.
    Sowohl innerhalb der Region als auch auf globaler Ebene seien verstärkte Anstrengungen erforderlich, um die Energiepolitik auf einen wirklich nachhaltigen Kurs zu bringen. UN ويتطلب الأمر جهودا مكثفة، سواء داخل المنطقة أو عالميا، للتوجه إلى مسار يكفل طاقة مستدامة حقا.
    als es um 8.56 morgens über Cleveland Ohio vom Kurs abkam. Open Subtitles عندما خرجت عن المسار في 8: 56 فوق كليفيلند، أوهايو
    Theoretisch könnte man den Timing-Chip verändern und ein Schiff vom Kurs abbringen. Open Subtitles حسناً، نظرياً إن قمت بتغيير شريحة التوقيت بالطبع يمكنك ببطء إبعاد سفينة عن مسارها
    Ich weiß, sie ist nicht im Kurs, aber es ist okay, wenn sie mitkommt, oder? Open Subtitles إسمع ، أعلم بأنها ليست في الصف ولكن يمكنها أن تأتي ، أليس كذلك؟
    Wenn ich den Kurs nicht besuche, ist er dann trotzdem scheiße? Open Subtitles إذا أنا لم أذهب إلى ذلك الصف هل سيظل سيئا
    Ich suche einen Kurs für mich. Kannst du mir helfen, Willow? Open Subtitles أنا أعتقد أنني قد أخذته في الصف أنا أستخدم شخص ما يعرف أين هم؟
    Das mit dem Kurs tut mir Leid. Die Rumblödelei war kindisch. Open Subtitles حسناً، أنظري، أنا آسف بشأن الصف كنت فقط أتسكّع، أنا آسف
    Letztens... Letztens war ich in New York und lief an einem Fitnessclub vorbei. Da hing ein Plakat im Fenster für einen neuen Kurs, ein Abendkurs. TED لذا - كنت في نيويورك مؤخراً ، ومشيت بالقرب من جمنازيوم كان هناك اعلانا على النافذه عن صف تدريبات جديد، صف مسائي جديد
    Du hast in einer Stunde Kurs. Deine Studenten werden's dir ansehen. Open Subtitles على أي حال لديك صف الكتابة خلال ساعة، وطلابك سيعرفون بالأمر
    und hat damals den Kurs für den Rest meines Lebens gesetzt. Aber das bedeutsamste, das tiefsinnigste an diesem Bild TED حددت لي حقاً بقية مسار حياتي. ولكن في الحقيقة الشيء الأكثر أهمية، والشيء الأكثر عمقاً
    Was in diesem Hause während der Konferenz geschieht... könnte beträchtliche Auswirkungen auf den politischen Kurs Europas haben. Open Subtitles ما سيحدث في هذا المنزل قد يكون له أثر على مسار الأحداث في أوروبا
    Wir haben einen losen Kurs in den Gürtel, aber kein endgültiges Ziel. Open Subtitles لقد حصلت على المسار الفضائي في الحزام لكن بدون وجهة نهائية
    Babbage selbst schrieb, er sagte, sobald die Rechenmaschine existiert, wird sie sicherlich den künftigen Kurs der Wissenschaft lenken. TED باباج نفسه كتب يقول، بمجرد وجود المحرك التحليلي، سيقوم بالتأكيد بتوجيه المسار المستقبلي للعلوم.
    Nicht zu ändern. Ich muss beweisen, dass das Schiff vom Kurs abgebracht wurde. Open Subtitles ليس أمامى خيار ، يجب أن أثبت أن تلك السفينة غيرت مسارها عمداً
    Er braucht den Kurs nur noch etwas zu drücken und ich bin erledigt. Open Subtitles . شخصاً ما يعرف أنه لو خفض سعر الأسهم سأبيع ، و افلس
    Ladies und Gentlemen, unser Kurs ist klar: klein beigeben... ihnen die Stiefel lecken. Open Subtitles سيداتي سادتي، مسارنا جليّ. حانت لحظة الإذعان. والانحناء على أرجلنا الأربع والتملّق.
    Wir schlagen einen neuen Kurs ein... in die Leere, die aussieht wie ein schwarzes Loch. Open Subtitles ببساطة سنضع مساراً جديداً لهذه المنطقة الخاوية هناك قرابة هذا الشيء الأسود الأشبه بالثقب.
    Entweder spinnt mein Kompass, oder wir sind nicht auf Kurs 240 Grad. Open Subtitles اما ان هناك خطأ فى بوصلتى و اما اننا لا ناخذ اتجاه 240
    Sie heißen Smartphones, aber nur Schwachköpfe benutzen sie in meinem Kurs. Open Subtitles يدعونهم الهواتف الذكية ولكن الحمقى فقط من يستخدمونهم في صفي
    Mann, selbst der gemeine Mistkäfer wählt seinen Kurs nach der Milchstraße. Open Subtitles حتى خنفساء الروث تكون متواضعة عندما ترسم طريقها لدرب التبانة
    Ich nahm als Gaststudent an einem einmonatlichen Kurs über das Gesundheitswesen teil. TED كنت طالبا زائراً لفترة شهر واحد في دورة عن الصحة العامة
    Dieser Kurs bringt uns extrem nah an die amerikanische Flotte. Open Subtitles ذلك الإتجاه يضعنا تماما بالقرب من الأسطول الأمريكي
    Im Alter von 8 Jahren, bis ich 16 wurde, fuhr sie mich zu jedem verfügbaren Kurs, denn nur das wollte ich tun. TED بل كانت تأخذني لكل الدروس المتوفرة منذ أن كنت في الثامنة حتى 16. لأن هذا كل ما أردت فعله.
    Ein feindlichnes Boot wechselte demn Kurs und steuert auf unsere Leute zu. Open Subtitles معلومة إرسال تقول بأن قارب دورية غيّر مساره ويتوجه نحو أصدقائنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد