Wissen Sie, das habe ich noch nie jemandem erzählt, aber einmal, vielleicht drei Tage lang, kurz vor ihrem Tod, war Teresas Arm völlig abgestorben. | Open Subtitles | أتعلم، لم أخبر أحداً بهذا من قبل... لكن، قبل ثلاثة أيام... قبل مقتلها تماماً... |
kurz vor ihrem Tod sagte Amel zu ihrer Mutter über sich und ihre Schwestern: "Nichts wird uns zustoßen, Inshallah, so Gott will, doch sollte uns etwas zustoßen, sollst du wissen, dass wir für Wissen gestorben sind. | TED | قبل مقتلها بقليل، قالت أمل لأمها عن نفسها وأخواتها، " لن يحدث مكروه لنا،إن شاء الله، لكن إن حدث أمر ما، فيجب أن تعلمي أننا متنا من أجل العلم. |
Können Sie mir sagen, woran Michelle gearbeitet hat, kurz vor ihrem Tod? | Open Subtitles | ما الذي تستطيع إخباري إياه عن الشي الذي كانت تعمل عليه (ميشيل) ؟ قبل مقتلها |
Sie tauchte einfach im Haus meiner Mutter auf, kurz vor ihrem Tod. | Open Subtitles | لقد ظهرت فجأة في منزل والدتي قبل وفاتها بفترة ليست طويلة |
Haben Sie zufällig kurz vor ihrem Tod einen Brief für sie aufgegeben? | Open Subtitles | هل أرسلت لها رسالة من قبيل المصادفة قبل وفاتها بفترة قصيرة ؟ |
Obwohl sie die Presse mied, gab Mildred kurz vor ihrem Tod 2008 ein Interview. | Open Subtitles | ورغم الصحافة الخجولة والمترددة في وصفها بالبطلة، تم إجراء مقابلة مع "ميلدريد" قبل وفاتها عام 2008 بوقت قصير. |