ويكيبيديا

    "kurzsichtigen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القصيرة
        
    • قصيرة
        
    • بقصر
        
    • قصير النظر
        
    Angesichts des gefährlichen populistischen Tsunamis, der den Kontinent momentan erfasst, können die europäischen Entscheidungsträger nicht passiv bleiben und das wissen sie auch. Noch bleibt Zeit, zu reagieren – indem man Führungskraft an den Tag legt und dem Wachstum Priorität gegenüber kurzsichtigen Strategien einräumt – aber die Zeit ist begrenzt und die Uhr tickt. News-Commentary ولا يجوز لزعماء أوروبا أن يقفوا مكتوفي الأيدي في مواجهة التسونامي الشعبوي الخطير الذي يعبر القارة الآن، وهم يدركون هذا. ولا يزال الوقت سانحاً للاستجابة ــ من خلال إظهار الزعامة القوية وتقديم النمو في الأولوية على السياسات القصيرة النظر ــ ولكن هذا الوقت محدود وعقارب الساعة لا تتوقف.
    Im Gefolge der Krise sollten sich die kurzsichtigen staatlichen Organe weniger an den überhitzenden Finanzmärkten orientieren und sich stärker auf strukturelle Reparaturen konzentrieren. Dies ist eine Zeit für Helden, nicht für Cheerleader. News-Commentary يتعين على السلطات القصيرة النظر أن تكف عن الاهتداء بالأسواق المالية المضطربة وأن تزيد من تركيزها على إصلاح عالم ما بعد الأزمة هيكليا. هذا هو وقت الأبطال وليس زمن المصفقين والمهللين.
    Ein Teil dieser Anpassung wird von selbst geschehen, wenn steigende Energie- und Rohstoffpreise Anreize zum Sparen oder zur Suche nach Alternativen geben. Aber die nicht eingepreisten externen Umweltfaktoren – wie globale Erwärmung und Wassermangel – erfordern keine kurzsichtigen und reaktiven Einstellungen, sondern ernsthafte Aufmerksamkeit. News-Commentary وسوف يحدث بعض التكيف بشكل طبيعي، مع تسبب أسعار الطاقة والسلع الأولية الأخرى المرتفعة في توليد الحوافز للتوفير أو البحث عن بدائل. ولكن العوامل البيئية الخارجية التي لا يمكن تثمينها ــ الانحباس الحراري العالمي ونضوب المياه على سبيل المثال ــ سوف تحتاج إلى اهتمام جدي وليس توجهات وعقليات قصيرة النظر وتفاعلية.
    Die Weltbank muss sich dabei nicht „neu positionieren“, indem sie sich in den Schwellenländern verankert, wie dies die Entwicklungshilfeindustrie gemeinhin tut. Die internationale Gemeinschaft muss vielmehr kurzsichtigen Forderungen widerstehen, wonach man sich aus Ländern mittleren Einkommens zurückziehen solle, weil diese es nun ohnehin auch „alleine schaffen“ könnten. News-Commentary الحقيقة أن البنك الدولي لا يحتاج إلى تعديل موقفه كثيراً فيما يتصل بترسيخ نفسه في الدول الناشئة، مقارنة بصناعة مساعدات التنمية بصورة عامة. ويتعين على المجتمع الدولي أن يقاوم الدعوات قصيرة النظر التي تنادي بالانسحاب من الدول ذات الدخول المتوسطة بدعوى أنها أصبحت قادرة الآن على "الاستمرار دون مساعدة خارجية".
    Weil viele wunderschöne Blondinen da draußen sind, die nicht glauben, dass sie bei einem kleinen, kurzsichtigen Wissenschaftler landen können. Open Subtitles لأنّ هناك الكثير من الشقراوات الفاتنات هناك من لا يؤمن بأنهم مُصابى بقصر النظر
    Jedenfalls verzeichnet die Geschichte Massen von kurzsichtigen Unternehmen, die nicht erkannten, was die Kunden wollten, und somit pleitegingen. Open Subtitles بيت القصيد أن التاريخ يعج بشركات اتّسمت بقصر النظر ولم تميز بين ما يريده الزبائن وانتهت بالإفلاس.
    Die Aussage eines zornigen, kurzsichtigen Nachbarn... sollte nicht alle anderen Beweise überwiegen. Open Subtitles شهادة جار غاضب قصير النظر لا يجب ان تتفوق على كل الأدلة الباقية الصور فواتير الخدمات
    Irgendwann im Laufe der nächsten Generation könnten die Preisniveaus in den USA, Japan und Deutschland nach einem kurzsichtigen Versuch der Regierungen, einen Teil ihrer Sozialausgaben mit der Druckerpresse zu finanzieren, erheblich ansteigen. Es ist unwahrscheinlich dass die Preisniveaus sinken. News-Commentary في وقت ما في الجيل القادم، قد ترتفع مستويات الأسعار في الولايات المتحدة واليابان وألمانيا ارتفاعاً ملحوظاً بعد بعض المحاولات القصيرة النظر من جانب الحكومات لتمويل بعض إنفاقها على الرفاهة الاجتماعية بطباعة النقود. ومن غير المرجح أن تنخفض مستويات الأسعار. ولكن الرغبة في الاحتفاظ بالأصول التي تتجنب المخاطر المتوسطة الأمد والمرتبطة بالدورة التجارية طغت على عامل المجازفة الأساسي في الأمد البعيد.
    Wir haben einen kurzsichtigen Apfelwein-Kunden. Open Subtitles أعتقد أن لدينا زبون قصير النظر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد