♪ Wenn ich über den Lärm und die Verwirrung hinausgewachsen bin ♪ ♪ nur um einen Blick jenseits der Illusion zu erhaschen ♪ ♪ bin ich sogar noch höher aufgestiegen ♪ | Open Subtitles | ♪ لا تبكي بعد الآن ♪ ♪ بمجرد أن علوت فوق الضوضاء و القلق ♪ ♪ فقط كي ألقِ نظرة على حقيقة الوهم ♪ ♪ كنت أعلو فأعلو ♪ |
Wissen Sie, ich würde extra eine Stunde oder so nehmen, weg von all dem Lärm und Irrsinn. | Open Subtitles | أتعرف ، كنت سأخذ فى إعتبارى اخذ ساعة بعيدا عن كل هذه الضوضاء و الجنون |
Ich mag Krach und Lärm und viele Leute. | Open Subtitles | انا احب الضوضاء و الصخب و الكثير من الناس |
Wir reden nicht besonders gut mit Leuten, die nicht zuhören, inmitten von Lärm und schlechter Akustik. | TED | لا نتحدث جيداً لأناس لا يصغون الينا ببساطة في بيئة ليست مناسبة للحديث بسبب الضجة |
Weit entfernt von Bussen und Lärm... und meinen ganzen Enttäuschungen, in meinem Stetson-Kopf. | Open Subtitles | بعيدا عن الباصات، و الضجة و بعيدة كفاية، عن رأسي ذا العشر غالونات |
Mein Nachbar von unten hat sich, nachdem du eingezogen bist, über den Lärm und die Kochgerüche aufgeregt. | Open Subtitles | إنّ جاري بالطابق السفلي بعد انتقالك إلى هنا بدأ يشكو من الضجة الزائدة ورائحة الطهي |
Wie übertönst du all den Lärm und das Festgelegte und achtest nur auf das, was tatsächlich da ist... | Open Subtitles | عندما يطغى على كل الضوضاء و الثبات و تنظر ببساطة لما هو موجود حقاً |
Sie kommen nur her und trinken und machen eine Menge Lärm und reden über Dinge, von denen sie nichts wissen. | Open Subtitles | من أجل الشرب يقومون بإصدار الضجة ويتحدثون حول أشياء يجهلونها |
Dieses australisch-indische Mädchen kam raus und fing an, in ihrem Vorgarten zu tanzen und ihr Vater spähte aus dem Fenster, um zu sehen, woher all der Lärm und Aufruhr kam, und kurz darauf begleitete er sie. | TED | خرجت هذه الفتاة الأسترالية الهندية وبدأت في الرقص أمام منزلها فنظر أبوها من النافذة ليعرف سبب الضجة بالخارج وبعد قليل التحق بها |
Aber die wahre Herausforderung ist, jene Verbindungen zu finden, zu entwerfen, zu schaffen und zu etablieren, die in der Lage sind, zu erneuern, zu transformieren: Den Lärm und die Stille in Signale; und zu guter Letzt unsere Demokratien in das 21. Jahrhundert zu bringen. | TED | لكن التحدي الحقيقي إيجاد وتصميم وإحداث وتعزيز دور وسائل التواصل هذه التي تقود للابتكار والتجديد وتحويل الضجة والصمت إلى إشارة وأخيرًا لإيصال الديمقراطية إلى القرن الواحد والعشرين |
Ich entschuldige mich für den Lärm und wir werden uns überlegen, wie wir leiser sein ... | Open Subtitles | أعتذر على الضجة وسنحاول ...إيجاد طريقة لنكون أكثر هدوءاً |
Es muss eine Rolle geben - es müssen politischer Lärm und Kosten auf politischer Ebene hergestellt werden als Reaktion auf massive Verbrechen gegen die Menschlichkeit usw. | TED | لابد من وجود طريقة للتأثير -- لابد من خلق شيئ من الضجة السياسية والثمن السياسى كرد فعل للجرائم الشنيعة ضد الإنسانية , وغيرها . |