ويكيبيديا

    "läuft die zeit davon" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الوقت ينفذ
        
    • الوقت ينفد
        
    • الوقت بدأ ينفذ
        
    • الوقت يداهم
        
    • إستنفذتُ وقتَ
        
    • نفاد الوقت
        
    • والوقت ينفد
        
    • والوقت ينفذ
        
    Uns läuft die Zeit davon, und das ist die beste Option. Keine Aufklärung? Open Subtitles لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟
    Mr. President, wir versuchen es. Aber uns läuft die Zeit davon. Open Subtitles سيدي الرئيس، مازلنا نحاول، ولأكون صريحاً معك، الوقت ينفذ منّا.
    Joe, dir läuft die Zeit davon. Unternimm doch etwas. Open Subtitles جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً
    Ja, ich weiß. Hab davon gehört. Mir läuft die Zeit davon. Open Subtitles نعم, أنا اعلم ذلك, لقد سمعت بدأ الوقت ينفد مني
    Uns läuft die Zeit davon. Und vielleicht hat er die Akte da aufbewahrt. Open Subtitles لكن الوقت ينفذ و " كارل " ربما إحتفظ بالملف في منزله
    Aber wenn die Berechnungen fertig sind, müssen Sie sofort splintern. Uns läuft die Zeit davon. Open Subtitles يجب أن تقوم بالإنشقاق فوراً، الوقت ينفذ منّا.
    Mir läuft die Zeit davon. Ein Mann muss überleben. Open Subtitles الوقت ينفذ مني هنا يجب أن يحيا الشاب
    Uns läuft die Zeit davon, okay? Open Subtitles لكن بشكل مختلف الوقت ينفذ منا أوكي؟
    Es wird unsere Operation gefährden und uns läuft die Zeit davon. Open Subtitles هذا سوف يعقد عمليتنا و الوقت ينفذ منا
    Schnell, uns läuft die Zeit davon für Booths Information. Open Subtitles تحرك بسرعة لأن الوقت ينفذ بسرعة على معلومة " بوث "
    Uns läuft die Zeit davon. Der Wächter weiß, dass wir hier sind. Open Subtitles الوقت ينفذ منّا الحارس، يعلم بأننا هنا
    Uns läuft die Zeit davon. Open Subtitles الوقت ينفذ منا! والأشياء تباغتنا واحدة تلو الأخرى
    Und uns läuft die Zeit davon. - Also reißt euch zusammen. Open Subtitles و الوقت ينفذ منا، يجب أن نتعاون معًا.
    Er geht und am Ende dieses Gangs -- mir läuft die Zeit davon -- sagt er: "Wisst ihr was? ! Ich muss mir dieses Ding ausleihen, wenn ich heirate, denn ich möchte zum Priester gehen, meine Braut sehen und dort sein." TED فيمشي، وعند نهاية سيره - بدأ الوقت ينفذ مني - يقول:"أتعلمون يا رفاق، أحتاج أن أستعير هذا الشيء منكم عندما أتزوج، لأنني أريد أن أسير للكاهن وأن أرى عروسي وأكون هناك بنفسي."
    Es hilft nichts. Ihnen läuft die Zeit davon. Open Subtitles لا فائدة الوقت ينفذ منكِ
    Uns läuft die Zeit davon. Open Subtitles الوقت ينفذ مننا
    Uns läuft die Zeit davon. Open Subtitles الوقت ينفذ منا تدريجياً
    Mir läuft die Zeit davon, und Sie lassen mich in der Leitung hängen. Open Subtitles الوقت ينفد منّي وأنتم لا تنفكون تضعونني قيد الانتظار
    Es ist Mittag. Ich mache mich besser auf den Weg. Mir läuft die Zeit davon. Open Subtitles إنّها الظهيرة، من الأفضل أن أذهب الوقت ينفد منّي
    Ich habe alles versucht, aber mir läuft die Zeit davon. Open Subtitles لقد قمت بتجربة كل شيء و الوقت بدأ ينفذ مني
    Und ich brauche dich, um eine Spur zu Nyssa zu finden, - denn Mrs. Lance läuft die Zeit davon. Open Subtitles أريدك أن تقتفي أثر (نيسا)، لأنّ الوقت يداهم الآنسة (لانس).
    Professor, entschuldigen Sie, mir läuft die Zeit davon. Open Subtitles أوه، أستاذ، يُعذرُني , أَبْدو أنْ إستنفذتُ وقتَ.
    Uns läuft die Zeit davon. Open Subtitles نحن نفاد الوقت.
    6 Häuser durch, bleiben noch 8 und mir läuft die Zeit davon. Open Subtitles "فرغتُ من ستّة منازل وبقي ثمانية، والوقت ينفد من عندي"
    Tut mir leid. Ich suche nach einem Friseur und mir läuft die Zeit davon. Meine Haare wachsen in einem Tempo von 4.6 Yoktometer pro Femtosekunde. Open Subtitles آسف ، أنا أبحث عن حلّاق والوقت ينفذ مني شعري ينمو بمعدل 4.6 شوخميتر كل فيمتو ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد