Ich will nicht sagen, dass wir in einer komplizierten Welt keine komplizierten Probleme lösen können. | TED | ولا احاول ان اقول انه من غير الممكن حل المشكلات المعقدة في هذا العالم المعقد |
Und wir vermuten, dass das helfen könnte zu erklären, warum ältere Menschen besser als jüngere emotionsgeladene Konflikte und Debatten lösen können. | TED | فظننا أن هذا قد يساعد في تفسير سبب قدرة كبار السن بالمقارنة مع الشباب على حل الخلافات و النقاشات المشحونة عاطفيا. |
Letztes Jahr dachten wir angestrengt darüber nach, wie wir das Problem lösen können. | TED | و فى العام الماضى فكرنا بشدة، كيف نستطيع حل هذه المشكلة؟ حتى أدركنا |
Nach 140 Jahren des Konfliktes und 100 Jahren ausgetrockneter Bäche – einen Umstand, den Gerichte und Regulationen nicht haben lösen können – haben wir eine marktwirtschaftliche Lösung geschaffen, mit freiwilligen Anbietern und Nachfragern, ohne Rechtsstreitigkeiten. | TED | وبعد 140 عام على الصراع و100 عام من الجداول الجافة وظروف وتشريعات واحكام لم تحل القضية بعد ونحن نقدم اليوم حلاً إقتصادياً يشمل البائع والمشتري حل لا يتطلب تشريعاً |
Das ist ein großes Problem. Und falls wir wie bis jetzt weitermachen, ist es unwahrscheinlich, dass wir dieses Problem werden lösen können. | TED | هذه مشكلة كبيرة. و في الواقع إذا إستمرينا على هذا النحو هذه مشكلة قد لا نستطيع حلها. |
Wenn Sie versuchen, ein schwieriges Problem zu lösen, können Sie das Wort ergreifen und farboffen sein. | TED | إن كنتم تحاولون حل مشكلة صعبة جدًا، بأمكانكم أن تسمعوا صوتكم وأن تكونوا شجاعين حيال الألوان، |
Wenn wir dieses Problem irgendwo lösen können, dann vermutlich hier. | TED | وإذا تمكّنا من حل هذه المشكلة في أي مكان، فلابد البدء من هنا. |
Und wenn Sie hier irgendwelche Ideen haben, wie wir das lösen können, würden wir die gerne hören. | TED | و إذا كان لديكم أفكار تساعدنا في حل ذلك يسعدنا أن نسمعها. |
Ich wette fünf Pfund, dass Sie dieses Geheimnis nicht lösen können, ohne das Haus zu verlassen. | Open Subtitles | أراهنك بخمسة جنيهات أنك لن تتمكن من حل اللغز من دون أن تغادر المنزل |
Man wird ständig deine Hilfe wollen. Vergiss mich nicht. Sogar für die Aufgaben, die die Menschen selbst lösen können. | Open Subtitles | صرخات الاستغاثة بك ستتوقف حينما يستطيع البشر حل مشاكلهم |
In der Zeit hätte ich einen Fall lösen können. | Open Subtitles | في خلال هذه الساعة , ربما استطعت حل قضية ما |
Ich kam rein, damit wir das lösen können. | Open Subtitles | جئت إلى هنا لمساعدتك على إيجاد حل للموقف |
Und auch schwere Matheaufgaben lösen können. | Open Subtitles | و أيضاً ستكونين قادرة على حل مسائل الرياضيات الصعبة |
Wenn Sie dieses Rätsel in weniger als 10 Minuten lösen können wartet eine spannende Karriere auf Sie. | Open Subtitles | إذ كنت تستطيع حل الأحجية ـ في أقل من عشر دقائق رجاءًا إتصل بنا ـ لفرصة وظيفية رائعة |
Ich habe meine Schwester eingeladen, damit wir unsere Probleme lösen können. | Open Subtitles | لقد دعوة اختي لزيارتنا لكي نتمكن من حل مشاكلنا |
Wo ist der Sinn hinter all dem, hinter Magie, wenn wir die echten Probleme nicht lösen können? | Open Subtitles | ما هي الغاية من كل هذا .. من السحر ؟ إذا لا يمكننا حل المشاكل الحقيقية؟ |
Nur weil sie ein Rätsel lösen können, heißt nicht, dass sie zum Team passen. | Open Subtitles | ليس لأنهم يستطيعون حل اللغز لا يعني أنهم مناسبين للفريق |
Unser Ziel ist der Aufbau eines globalen Netzwerks von zivilen Hackern, die am bestehenden System arbeiten, um Werkzeuge zu bauen, die festgefahrene Probleme lösen können, die lokale Regierung unterstützen und die Bürger ermächtigen. | TED | هدفنا هو إنشاء شبكة عالمية من القراصنة المدنيين الذين يبتكرون على نظام موجود من أجل بناء الأدوات التي سوف تحل المشاكل المتجذرة، والتي ستدعم الحكومة المحلية، وسوف تمكن المواطنين. |
Aber in Wirklichkeit, wenn Sie sich in der Welt umschauen, gibt es nicht nur Stellen der Hoffnung, an denen wir Probleme lösen können, an einigen Orten wurden bereits Probleme gelöst dort, wo Menschen diese Probleme angepackt und begonne haben, sie rückgängig zu machen. | TED | لكن إذا القينا نظرة حول العالم، فلا توجد فقط نقاط أمل التي قد تحل مشاكلنا، لكن هنالك أماكن انحلت فيها المشاكل بسبب أناس استطاعوا السيطرة على الأمور و قلبوا المواضيع. |
Dann solltest du das ja lösen können, ohne ins Schwitzen zu kommen. | Open Subtitles | ينبغي أن تحل هذه المشكلة بسهولة محضة. |
Das ist das Zeichen wirklicher Veränderung, eines wahren institutionellen Wechsels. Wenn wir nämlich dieses Problem für Wiedereinsteiger lösen können, dann können wir das auch für andere Berufswechsler. | TED | هذه علامة تغيير حقيقة، للتحول المؤسسي الصحيح، لأنه اذا إستطعنا حل هذه المشكلة للمستأنفين، نستطيع حلها أيضاَ من أجل المتنقلين وظيفياً. |