| Sie traf ihn, er hat ihr 'n Haufen Lügen erzählt, sie wurde schwanger. | Open Subtitles | قابلته وباع لها علبة من الأكاذيب وجعلها تحمل |
| Ich meine, Sie sagten selbst, sie sei nur ein kleines Mädchen das über den Präsidenten Lügen erzählt. | Open Subtitles | ستكونين مفيدة إن ذهبتِ للإطمئنان على أماندا تانر أعني، لقد قلتها بنفسكِ إنها مجرد فتاة تنشر الأكاذيب |
| Sie ist in mein Haus gekommen und hat Lügen erzählt. | Open Subtitles | لقد أتت إلى منزلي وأخذت تطلق الأكاذيب |
| Wären diese Leute nicht darin verwickelt... warum hätten sie mir dann dumme und oft unnötige Lügen erzählt? | Open Subtitles | إذا لم يكن كل هؤلاء الأشخاص قد تورطوا فى الجريمه إذن لماذا جميعهم و هم تحت التحقيق قد قالوا لى أكاذيب غبيه و غالبا غير ضروريه ؟ |
| Welche Lügen erzählt er uns jetzt? | Open Subtitles | الرخم جاء ماذا سيخبرنا من أكاذيب ؟ |
| Dann haben Sie mir einen Haufen Lügen erzählt. | Open Subtitles | وبعدها أخبرتني بمجموعة من الأكاذيب |
| Du hast mir immer nur Märchen und Lügen erzählt. | Open Subtitles | الأكاذيب اللعينة دائماً |
| Als wir uns das erste Mal begegnet sind, habe ich dir Hunderte von Lügen erzählt. | Open Subtitles | -كلا، كلا، أنا ... أول مرةٍ قابلتُكِ بها، أخبرتُكِ مئات الأكاذيب |
| Sie haben dir viele Lügen erzählt. | Open Subtitles | لقد كنت تتغذى على الأكاذيب. |
| Ich glaube, Sophia hat eine Menge Lügen erzählt. | Open Subtitles | أعتقد أنّ (صوفيا) قالت الكثير من الأكاذيب. |
| Aber du hast mir zu viele Lügen erzählt, Moira. | Open Subtitles | لكنّكِ أخبرتني بالكثير من الأكاذيب يا (مويرا). |
| Ich, Spencer und die anderen haben schon Lügen erzählt, aber du bist die Einzige, die wirklich weiß, wie man mit einer Lüge lebt. | Open Subtitles | أنـا، (سبنسر) والأخريات جميعنا نروي بعض الأكاذيب. لكنكِ الوحيدة التي تعرف كيف تحيا الكذبة. |
| - Weil er Lügen erzählt. | Open Subtitles | لأنه يقول الأكاذيب |
| Ich habe so viele Lügen erzählt, ich habe sie schon selbst geglaubt. | Open Subtitles | لقد قلت أكاذيب كثيرة , لدرجة أنى صدقتهم |
| Ich habe keine Lügen erzählt. | Open Subtitles | أنا لم أقل أية أكاذيب |