Er will die Hälfte von unseren Transporterlösen. 50 Riesen pro Ladung. | Open Subtitles | يريد نصف أموال توصيلنا للبضائع خمسين ألف عند كل شحنة |
Und diese Kräfte wirken auf oder ziehen Körper an, die eine elektrische Ladung haben. | TED | وهذه القوى تجذب وتؤثر في الأجسام التي لديها شحنة كهربائية. |
Wann es diesen Detektor trifft, hängt ab von der Masse und der Ladung. | TED | و يعتمد متى تقوم هذه البروتينات بلمس الكاشف على الكتلة و الشحنة |
Nimm mit Lyle die 2. Ladung, und das Maschinengewehr. | Open Subtitles | أنت وأخوك ستأخذون الحمولة التالية و السلاح الرشاش |
Nächste Woche ist es zu spät. Das ist die letzte Ladung, die flussaufwärts geht. | Open Subtitles | . الأسبوع القادم لن تستطيع الحصول عليها بأي ثمن هذه أخر حمولة ستُرسل إلى أعلى النهر |
Es stellt sich nun heraus, dass elektrische Ladungen in Wirklichkeit eine Kombination zweier anderer Ladungen sind, Hyperladung und schwache Ladung. | TED | والآن، تبين بأن الشحنات الكهربائية.. تحتوي على شحنتين أخريين: شحنة قوية وشحنة أخرى ضعيفة. |
Sie bilden eine statische Ladung auf und der Pollen springt sie an und das hilft dabei, den Pollen von Blüte zu Blüte zu bewegen. | TED | يولدون شحنة كهربائية مستقرة مما يجعل حبوب اللقاح تقفز عليها ويساعد على انتشار هذا اللقاح من زهرة الى زهرة. |
Das Schiff, auf dem ich diente, hatte eine Ladung Sklaven an Bord. | Open Subtitles | السفينة التى كنت أخدم عليها قامت بنقل شحنة عبيد |
Könnten wir uns die Ladung kurz ansehen, bevor sie auf den Markt geht? | Open Subtitles | هل ممكن أن آلقى نظرة على الشحنة الجديدة قبل أن تنزل للسوق؟ |
Glaubst du, die Konfiguration wirkt sich auf die emittierte Ladung aus? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه يمكن تعديل طبيعة الشحنة المنبعثة من الجهاز؟ |
Die elektrische Ladung eines Ions ist gleich der Anzahl der Protonen im Ion minus der Anzahl der Elektronen. | TED | صافي الشحنة في الأيون يساوي عدد البروتونات في الأيون ناقص عدد الالكترونات. |
Ich hab 'ne tolle Idee: Ladung raus, Leute rein. | Open Subtitles | عندي فكرة مجنونة الحمولة الى الخارج الناس الى الداخل |
Ihr nehmt eine Ladung auf, fliegt sie ans Ziel, wir nennen euch den Übergabeort, und unsere Leute übernehmen den Landweg. | Open Subtitles | تقومون بأخذ الحمولة و تطيرون بها و نعلمكم نحن بنقطة الإنزال |
Ich habe eine Ladung amerikanisch-asiatischer Kinder an Bord. | Open Subtitles | أنا لدي حمولة من الاطفال الامريكان اسيويين |
Du hast noch 'ne Ladung zu holen. Also zieh ihn wieder hoch und fang an. | Open Subtitles | لديك حمولة أخرى لذلك كفاك و اذهبي و حمليها |
Wir machen auch keine 400 Flüge pro Tag mit 100 Tonnen Ladung, | Open Subtitles | ونحن حقا لا نقوم ب 400 رحلة أو ننقل 100 طن من البضائع |
Wir müssen die Ladung um jeden Preis bekommen. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على البضاعة بكلّ الوسائل. |
Schicken Sie das mit der nächsten Ladung zu uns. | Open Subtitles | .تأكد أن تصل هذه إالى هنا مع الدفعة التالية سأفعل |
Neutronen haben keine elektrische Ladung, sie werden leicht von den Elementen der Eisengruppe eingefangen. | TED | لا تمتلك النيوترونات شحنات نافرة لذلك يسهل احتوائهم بواسطة مجموعة العناصر الحديدية. |
Ein streit um die Ladung hat zu gewaltbereiten Fraktionen geführt. | Open Subtitles | كان هناك حجة حول تهمة التي أدت إلى الكسور. |
Der Kernpunkt zum Verständnis ist hier, dass verschiedene Arten von Ladung mit jeder dieser Kräfte verbunden sind. | TED | إن أهم شيء يجب فهمه في هذا المقام.. هناك نوع مختلف من الشحن يصاحب .. كل نوع من هذه القوى. |
Ich komme aus einer Ladung von einer Million Eiern, von denen nur wenige überlebten. | TED | لقد خرجت من بين دفعة من ملايين البيض قلة منا فحسب بقيت على قيد الحياة |
Ich habe eine Ladung Waffen, nicht in Ägypten. | Open Subtitles | لدى مخزون احتياطى من الاسلحة, ليس فى مصر. |
3- mal pro Jahr geht eine schwer bewachte Ladung Goldbarren vom Lager zur Bundesbank zur Aufbewahrung für fremde Regierungen, die mit Gold handeln. | Open Subtitles | في بعض اوقات السنة يتم شحن الذهب تحت حراسة فيدرالية مشددة سننتظر حتى تسنح الفرصة وهي |
Eine kleine elektrische Ladung verbleibt auch Stunden nach dem Tod im Gehirn. | Open Subtitles | شحنه كهربائيه صغيره لاتزال في العقل بعد ساعات قليله من الموت |
Halten Sie die zweite Ladung bereit. | Open Subtitles | عندما أَرْجعُ أنا أُريدُ الحمل الآخر جاهز للتَرْك. |