Nur diesmal sind es nicht jene Monster, die das Lagerfeuer verscheucht, sondern gerade die, die es entzündeten. | TED | الفرق أن الوحوش هذه المرة لم تهرب من نار المعسكر وإنما أشعلت نار المخيم في المقام الأول. |
Soziale Netzwerke sind magische Lagerfeuer, umgeben von Zuhörern, welche unsere Geschichte hören wollen. | TED | أدوات التواصل الأجتماعي، إنها نيران المخيم الرقمية حيث يتجمع حولها الجمهور كي يسمع قصتنا. |
Erst stehlen sie mir meine Trophäe, dann gehen sie zum Lagerfeuer feiern, nachdem sie sich erst über mich lustig gemacht haben, dass ich dorthin wollte. | Open Subtitles | أولاً سرقوا كأسي التذكاري ثم ذهبوا للإحتفال عند مشعل النار بعد أن سخروا مني لأني أردتُ الذهاب في المقام الأول |
Einige 100 m entfernt fanden sie das Lagerfeuer von Weißen. | Open Subtitles | صادفوا نار معسكر رجل أبيض بضعة مائة ياردة للأمام. |
- Denkt daran, heute Nacht nah am Lagerfeuer zu bleiben, okay? | Open Subtitles | تذكرا فحسب أن تبقيا قريبين من نار المخيم الليلة، إتفقنا؟ |
Zobar, mach ein Lagerfeuer, wir wollen uns trocken. | Open Subtitles | "لم لا تصنع لنا ناراً "زوبــار لكي استطيع ان اجفف ملابسي |
Er ist der Typ, der... literweise Benzin säuft, um dir ins Lagerfeuer zu pissen. | Open Subtitles | انه من الرجال المستعدين لشرب غالون من البنزين حتى يتمكن من إشعال النار في معسكرك |
In wenigen Stunden sitzt du am Lagerfeuer mit Andy ... und brätst leckere Koteletten. | Open Subtitles | ستقضى وقت طيب انت و اندى فى المعسكر وستعملون ألذ فشائر |
Geh zurück in deinen Wald und hock dich wieder ans Lagerfeuer. | Open Subtitles | اخذ نصيحه من الدب ادمس انظر لهذا اللعين ابعد مؤخرتك عن الخشب وبدأ بحرق المعسكر او اي شيء |
Damit singen wir am Lagerfeuer mit der Kirchengruppe. | Open Subtitles | بالتأكد، نستخدم ذلك لأغاني المعسكر مع مجموعة كنيستنا |
Sitzen nachts am Lagerfeuer. Erzählen uns gegenseitig Lügen. | Open Subtitles | نجلس حول نيران المخيم فى الليل نروى الاكاذيب بعضنا لبعض |
In der Nacht, wenn die Lagerfeuer erlöschen, rufen sie nach einer Person. | Open Subtitles | في الليل ، عندما تخمد نيران المُخيّم ينادون شخص بإسمه |
Es gibt heute Nacht ein Lagerfeuer für das Footballteam. | Open Subtitles | هناك مشعل نار لفريق كرة القدم الليلة أوه |
Erst stehlen sie meine Trophäe, dann gehen sie zum Lagerfeuer feiern, nachdem sie sich über mich lustig gemacht haben, dass ich dort eigentlich hingehen wollte. | Open Subtitles | أولا قاموا بسرقة كأسي ثم ذهبوا للإحتفال عند مشعل النار بعد أن سخروا مني |
Obwohl du mir damals beim Lagerfeuer den Arsch gerettet hast | Open Subtitles | حتى لو ابقيت انتون جريين يركل الترهات مني بعد معسكر النار |
Man kann sich das folgendermaßen vorstellen: Stellen Sie sich vor, Sie sitzen um ein Lagerfeuer. | TED | أحد الطرق للتفكير بذلك: تخيّلوا أنكم تجلسون حول نار المخيم. |
dass die ein Lagerfeuer auf der Bühne haben durften? | Open Subtitles | من الرائع مقابلتك يا سيدة (كروس) أنا متفاجئ من تركهم له يشعل ناراً على المسرح |
Zudem, ist bei mir morgen eine kleine Feier, zum Vorglühen vor dem Lagerfeuer. | Open Subtitles | أيضا ، سأقوم بحفلة ليلية غدا في منزلي قبل أن يتم إشعال النار |
Heute war das Lagerfeuer, und alle rannten rum, als wären sie auf Drogen. | Open Subtitles | لا سيما يوم الشعلة, عندما يركض كل الهيئة الطلابية في الأرجاء وكانه يعتليهم طلاء الإستحواذ... |
Warum habt ihr das Lagerfeuer am Strand errichtet? | Open Subtitles | لمَ أنشأت نار مخيّم على الشاطئ؟ |
Kriegsbemalung aufgesetzt, mich angeheizt vor dem Lagerfeuer, als ich realisierte, dass die Trophäe verschwunden war. | Open Subtitles | تحضير الطلاء أقوم بالتحمية قبل الذهاب لمشعل النار عندها أدركت أن الكأس قد إختفى |
Hey. Sehen wir uns heute Abend beim Lagerfeuer? | Open Subtitles | مرحباً، هل سأراك في الحفلة المقامة حول النيران الليلة؟ |
Wir opferten Ziegen, tranken ihr Blut, tanzten nackt ums Lagerfeuer. | Open Subtitles | كنا نضحِّي بالماعز,نشرب دمائها نرقص عراة حول النار |