ويكيبيديا

    "langem" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وقت طويل
        
    • طويلة
        
    • زمن بعيد
        
    • أمد بعيد
        
    • طال
        
    • أمد طويل
        
    • الطويل
        
    • وقتٍ طويل
        
    • عهد بعيد
        
    • زمن طويل
        
    • زمنٍ
        
    • أمدٍ
        
    Sie ist seit langem außer Betrieb. Es ist gefährlich da unten. Open Subtitles إنه لم يستخدم منذ وقت طويل إنه فى حالة خطيرة
    Aber dann kamen die besten Neuigkeiten, die er seit langem hörte. Open Subtitles لكن بعد ذلك جاء افضل خبر سمعه منذ وقت طويل
    Wenn Sie nicht gewesen wären, wäre ich schon seit langem tot. Open Subtitles لو لم تكن موجوداً، لكنت قد مُت منذ مدة طويلة
    Meine Autoschlüssel im Auto zu vergessen war das Beste, was mir seit langem passiert ist. Open Subtitles أعتقد أن إغلاق السيارة وبداخلها مفاتيحي هو أفضل شئ حدث لي منذ مدة طويلة
    Und für das erste Mal langem wollte ich etwas für mich selbst. Open Subtitles وللمرة الأولى منذ زمن بعيد تُقتّ إلى شيء ما لأجل نفسي
    Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen. UN ومعدل نمو الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية والذي شكّل منذ أمد بعيد تهديدا لفرص التنمية في أفريقيا، بلغت معدلاته حدا مفزعا في أجزاء من آسيا وأوروبا الشرقية خلال السنة الماضية.
    Das ist sicher seit langem die erste echte Arbeit, die du tust. Open Subtitles أظن أنه العمل النزيه الوحيد الذي قمت به منذ وقت طويل
    Sie nahmen auch meine Familie. Ich suche seit langem nach ihnen. Open Subtitles لقد أخذوا قومى أيضاً أنا أبحث عنهم منذ وقت طويل
    Budgetierung durch öffentliche Beteiligung ist schon seit langem Gang und Gebe in Porto Alegre, Brasilien. TED الميزانية التشاركية تُطبّق منذ وقت طويل في بورتو أليغري في البرازيل.
    Die Ursache für Durchfall kennen wir schon seit langem. TED الآن ، نحن على علم منذ وقت طويل ، بما يسبب الاسهال.
    Zum ersten Mal seit langem schriest du. Open Subtitles هل تعرف ، انها المرة الاولى التى ترفع فيها صوتك منذ وقت طويل
    Scheiße, ich will euch sagen, dass das die verdammt beste Musik war... die wir hier im Country Bunker seit langem hatten. Open Subtitles اللعنه ، اريد ان اقول لكم هذه من افضل الحفلات التي اقمنها هنا في الحانه منذوا وقت طويل
    Seit langem übt das menschliche Gehirn eine Faszination auf Menschen aus. TED البشر مفتونون منذ مدةٍ طويلة بالدماغ البشري.
    Diese Frage hat man sich seit langem bei Menschen gestellt, aber bei Fliegen können wir es ja tatsächlich testen. TED يتساءل الناس عن ذلك لفترة طويلة في البشر، لكن في الذباب فبالطبع يمكن إختبار ذلك
    Diese Frage ist seit langem Gegenstand heftiger Debatten unter Ökonomen, und das aus gutem Grund. TED كان هذا السؤال موضوعًا لجدالات ساخنة ولفترة طويلة بين الاقتصاديين، ولأسباب وجيهة.
    Würde ich imstande sein, irgendetwas, das jeder schon seit langem betrachtet hat, einmal selbst in Augenschein zu nehmen und etwas faszinierend Neuartiges darin zu finden? TED هل يمكنني أن أنظر إلى شيء ما دأب الجميع على النظر إليه لفترة طويلة والعثور على شيء جديد كُليّا؟
    Die anderen Planeten akzeptieren diese Praxis seit langem. Open Subtitles ونحن من الكواكب الأخرى منذ فترة طويلة قبلنا بهذا المبدأ.
    Sie sind die Hübscheste von allen, die wir seit langem hier gesehen haben. Open Subtitles أعتقـد انكِ أجمـل فتاة رأيناهـا هنـا بالأنحــاء منذ مــدّة طويلة
    Das glaube ich seit langem. Open Subtitles اعتقدتُ منذ زمن بعيد بأنّنا نبحث عن الجمال في كافة الأماكن الخطأ
    Die LRA führt im Norden Ugandas seit langem einen brutalen Aufstand, bei dem Tausende unschuldiger Zivilpersonen in Uganda, Sudan und der Demokratischen Republik Kongo getötet, entführt oder vertrieben wurden. UN وما فتئ جيش الرب للمقاومة يقوم بتمرد شرس منذ أمد بعيد في شمال أوغندا مما يتسبب في هلاك واختطاف وتشريد الآلاف من المدنيين الأبرياء في أوغندا والسودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sie sollte in ihrer sachbezogenen Tagesordnung Schwerpunkte setzen, durch Konzentration auf die jeweils anstehenden wesentlichen Sachfragen, wie etwa internationale Migration und das seit langem zur Debatte stehende Übereinkommen über Terrorismus. UN وينبغي أن تمنح الاهتمام لجدول أعمالها الموضوعي بالتركيز على تناول المسائل الموضوعية الرئيسية في الوقت الحاضر من قبيل الهجرة الدولية والاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب التي طال النقاش بشأنها.
    Ich trete schon seit langem dafür ein, den Sicherheitsrat repräsentativer zu gestalten. UN وقد برهنت منذ أمد طويل على وجود حاجة إلى مجلس أمن أكثر تمثيلا.
    Ebenso scheint sich die seit langem bestehende Grenzstreitigkeit zwischen Äquatorialguinea und Gabun nach einer Reihe von Vermittlungssitzungen unter der Leitung meines Sonderberaters und Vermittlers in dieser Frage auf eine beiderseitig annehmbare Lösung zuzubewegen. UN وبنفس الأسلوب، يبدو أن النزاع الحدودي الطويل الأمد بين غابون وغينيا الاستوائية يمضي صوب حل مقبول من الجانبين في أعقاب سلسلة من اجتماعات الوساطة برئاسة مستشاري الخاص والوسيط بشأن هذه المسألة.
    Die Person, die auf diese Tragödie gehofft und sie seit langem genährt hat. Open Subtitles و أود أن أكشف عن هذا الشخص الذي كان يتمنى وقوع هذه المأساة و حَثَ عليها منذ وقتٍ طويل
    Du hast Recht. Wir hätten schon vor langem Schluss machen sollen. Open Subtitles كنتِ محقة كان يجب أن نترك بعضنا منذ زمن طويل
    Ich glaube, dass er das erste Mal seit langem mit Freude in die Zukunft schaut. Open Subtitles أعتقد بأنّه يتطلّع إلى المستقبل لأوّل مرّةٍ منذ زمنٍ بعيد
    Die verloren Sie vor langem. Merken Sie das erst jetzt? Open Subtitles لقد فقدتَها منذ أمدٍ بعيد الآن فقط تنبهّتَ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد