Lass mir nur ein bisschen Zeit. | Open Subtitles | فقط أمهلني بعض الوقت يا أستيبان |
Lass mir nur ein paar Tage Zeit. | Open Subtitles | فقط أمهلني بضعة أيام. ماذا تفعل؟ |
Um Gottes willen, Joe, Lass mir einen freien Abend, um mal Mensch zu sein! | Open Subtitles | ...لأجل الله، امنحني ليلة من الحرية . لأكون إنساناً... |
Lass mir nur ein Gewehr und eine Pistole da. | Open Subtitles | فقط اترك لي بندقية إضافية ومسدس |
Also, Leute, ich Lass mir nicht die Schuld zuschieben! | Open Subtitles | لن أتحمل المسئولية كاملة كل شخص يعتمد على نفسة |
Lass mir etwas Zeit, ok? | Open Subtitles | فقط يَعطيني بَعْض الوقتِ، موافقة؟ |
Du hast bereits das Geld Lass mir ein paar Pillen für meine Kumpels. | Open Subtitles | حصلت على مالي أليس بالإمكان أن تعطي بضعة أقراص إلى أصدقائي؟ |
Lass mir was vom Himmel übrig. | Open Subtitles | قفط أتركي لي بعض المساحات الفارغة، أتفقنا؟ |
Lass mir noch so viel Zeit für den Joint. | Open Subtitles | أمهلني هذا الوقت وقت لإنهاء السيجاره |
Lass mir Zeit. | Open Subtitles | أمهلني الوقت |
Lass mir kurz Zeit. | Open Subtitles | أمهلني قليلاً |
Lass mir noch einen Tag Zeit. | Open Subtitles | امنحني يوماً واحداً فقط |
Lass mir Zeit. | Open Subtitles | امنحني بعض الوقت. |
Lass mir was übrig. | Open Subtitles | اترك لي شيئا لآكله |
Shisan, Lass mir noch einen Tropfen übrig. | Open Subtitles | شيزان اترك لي بعض الخمر |
Lass mir eine Waffe hier und ein paar Patronen. | Open Subtitles | فقط اترك لي سلاحا وبضعة طلقات |
Ich Lass mir das nicht alles in die Schuhe schieben. Ich dachte, es wär zum Besten. | Open Subtitles | أنا لن أتحمل كل المسؤلية،لقد ظننت أننى أقوم بصفقات جيدة |
Lass mir nur ein paar Tage Zeit. | Open Subtitles | فقط يَعطيني a أيام زوجِ الأكثرِ. |
Du hast bereits das Geld Lass mir ein paar Pillen für meine Kumpels. | Open Subtitles | حصلت على مالي أليس بالإمكان أن تعطي بضعة أقراص إلى أصدقائي؟ |
Lass mir nur den Wagen da und geh zum Boot. | Open Subtitles | فقط أتركي لي السيارة وأذهبي للقارب |