ويكيبيديا

    "lauf der geschichte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مسار التاريخ
        
    • مجرى التاريخ
        
    Wenn ihr das schafft, zusammenzuarbeiten, dann könnt ihr den Lauf der Geschichte verändern. Open Subtitles إذا تمكنتم من فعل هذا، وعملتم معاً، فيكون بوسعكم تغيير مسار التاريخ.
    Wenn ihr das schafft, zusammenzuarbeiten, dann könnt ihr den Lauf der Geschichte verändern. Open Subtitles إذا تمكنتم من فعل هذا، وعملتم معاً، فيكون بوسعكم تغيير مسار التاريخ.
    Der Wille des Volkes und der Lauf der Geschichte sind nicht zu ändern. Open Subtitles ارادة الشعب و مسار التاريخ لن يمكن تغييره
    Wir sind stärker als jemals zuvor. Änderten den Lauf der Geschichte, wie wir es sehen. Open Subtitles نحن اقوى عما كنا نغير مجرى التاريخ كما نشاء
    Unsere Liebe würde den Lauf der Geschichte für immer verändern. Aber das ist eine andere Geschichte. Open Subtitles حبنا سيغير إلى الأبد مجرى التاريخ ولكن هذه قصة أخرى
    Alec ändert gerade den Lauf der Geschichte, ob es ihm bewusst ist oder nicht. Open Subtitles و أثناء حديثنا الآن أليك يقوم بتغيير مجرى التاريخ سواء كان يعرف ذلك أم لا
    Und trotzdem wird heute wieder... ..der Lauf der Geschichte von zwei Unbekannten bestimmt,... ..die im Schatten stehen. Open Subtitles ورغم ذلك، مرةً أخرى اللّيلة، سيتم تعديل مسار التاريخ الإنساني بواسطة مجهولان, يتخفيان في الظل.
    Wir werden ein furchteinflößendes Triumvirat darstellen, mit der Möglichkeit, den Lauf der Geschichte zu verändern. Open Subtitles سنبقى الثلاثة المخيفين الذي لديهم القدرة على تغيير مسار التاريخ
    Was, wenn du den Lauf der Geschichte ändern könntest, Jasmine? Open Subtitles ماذا إذا أمكنكي تغيير مسار التاريخ يا جاسمين ؟
    Dieser Blick, der sagt, dass du ein weiteres Kind zeugen und den Lauf der Geschichte ändern wirst. Open Subtitles النظرة التي تقول أنك على وشك أن تصبح أبا لطفل آخر و تغير مسار التاريخ
    Im Jahr 2020 werden Sie und Ihre Frau Tess Morgan erfolgreich einen Teilchenbeschleuniger starten, der den Lauf der Geschichte verändern wird. Open Subtitles عام 2020 نجحت أنت وزوجتك (تيس مورغان) تشغيل المسرع الجزيئي الذي غير مسار التاريخ
    Barry, die Nacht, in der Ihre Mutter starb, die Nacht, in der Sie sich selbst gerettet haben, das Ereignis veränderte die Zeitlinie, auf der Sie sich befanden und das änderte den Lauf der Geschichte. Open Subtitles (باري)، ليلة مقتل والدتك وإنقاذك لنفسك من القتل هذه الحدث غير الخط الزمني الذي كنت عليه، وغير مسار التاريخ
    Der 11. September war ein traumat isches Ereignis , das die Nation bis in ihre Grundfesten erschüttert e. D och es hätte nicht den Lauf der Geschichte zum Negativen geändert, wenn Präsident George W. Bush nicht so reagiert hätte , wie er es tat . Dem Terrorismus den Krieg zu erklären war verständlich , vielleicht sogar angebracht - als Redewendung . News-Commentary لماذا تعاني أميركا من المتاعب؟ لقد كان الحادي عشر من سبتمبر حدثاً مؤلماً هز الأمة حتى النخاع. ولكنه ما كان ليغير مسار التاريخ نحو الأسوأ لو لم يكن رد فعل الرئيس بوش كما كان. فقد كان إعلان الحرب على الإرهاب أمراً مفهوماً، بل وربما كان مناسباً باعتباره تشبيهاً بلاغياً. لكن المشكلة أن الرئيس بوش كان يعني ما قال حرفياً.
    Ich stehe kurz vor einer Entdeckung, die den Lauf der Geschichte ändern könnte und eine Handvoll feiger Politiker, könnten das wohlmöglich verhindern. Open Subtitles أنا وأخيراً على الحافة لأكتشاف شيء قد يغير مجرى التاريخ وحفنةٌ من السياسيين الجبناء
    Tatsächlich hast du das Potential, den Lauf der Geschichte zu verändern. Open Subtitles في الواقع لديكَ الأمكانية لتغير مجرى التاريخ
    Und die Wunder, die wir dort entdeckten, werden den Lauf der Geschichte ändern. Open Subtitles والمعجزات تم أكتشافها هناك سوف يُغير مجرى التاريخ
    Was ich dir jetzt sage, wird den Lauf der Geschichte verändern. Open Subtitles ما سأخبرك به... سيغيّر مجرى التاريخ
    Was ich dir jetzt sage, wird den Lauf der Geschichte verändern. Open Subtitles ما سأخبرك به... سيغيّر مجرى التاريخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد