Sie springen eventuell aus einer Laune heraus ab oder wegen emotionaler Erpressung oder wegen eines eifersüchtigen Freundes. | Open Subtitles | قد يتراجعون فجأة، على نزوة أو من الإبتزاز العاطفي، أو بسبب رجل غيور. |
Ich spiele keine Spielchen. Und ich riskiere nicht aus einer Laune heraus meine Karriere oder die Karriere meiner Klienten. | Open Subtitles | ،لا أجازف بمسيرتي ولا بمسيرة عملائي لأجل نزوة |
Hören Sie, es mag aussehen, als habe Bailey mich aus einer Laune heraus eingestellt, aber ich tue nichts aus einer Laune heraus. | Open Subtitles | انظري ، ربما يبدو لك ان بايلي وظفتني لمجرد نزوة ولكن لا أفعل شيئًا لمجرد النزوة |
"Was ihn aber nicht von einer schlecht geplanten vierten Ehe mit Anna von Kleve abhielt, die er aus einer Laune heraus annullierte und als Ausrede nutzte, um Cromwell hinrichten zu lassen. | TED | الإدعاء: هذه المأساة لم تردعه من إتمام زواج رديء رابع من آن كليف، الذي أبطله هنري بسبب نزوة واستخدم ذلك كذريعة لإعدام كرومويل. |
Denn dem Arzt musste klar sein, dass ich diese Entscheidung nicht aus einer Laune heraus traf, nicht als 20-jährige, die einfach nur auf Partys will, ohne Angst haben zu müssen, geschwängert zu werden. | TED | لأنني احتجت أن يعلم الدكتور بأن هذا ليس نزوة ولاردة فعل، ولا فتاة في عشرينياتها تودّ الذهاب إلى حفلة دون خوف من الحمل.... |
Cäsar hat den Jungen nicht aus einer Laune heraus gewählt. | Open Subtitles | . قيصر" لم يختر الصبى عن نزوة" |
Heiraten Sie nicht aus einer Laune heraus! | Open Subtitles | -عفواً؟ لا يمكنكِ الزواج بسبب نزوة. |
Vincent stellte sich nicht aus einer Laune heraus. | Open Subtitles | (يضحك) فنسنت لم تسليم نفسه لمجرد نزوة. |
Aus einer Laune heraus. | Open Subtitles | على نزوة. |
"Aus einer Laune heraus"? | Open Subtitles | على نزوة ؟ |