Es würde nicht die Lautstärke erzielen, um einen so großen Raum wie die Kölner Oper auszufüllen. | TED | ولم يستطع إحداث الصوت الذي قد يملأ مساحة كبيرة مثل مساحة دار الأوبرا في كولونيا. |
Es ist eine bekannte Eigenschaft, durch die wir Quantitäten auf eine relative Art wahrnehmen – Quantitäten wie die Intensität von Licht oder die Lautstärke von Geräuschen. | TED | إنها ميزة معروفة جداً التي تمكننا من النظر نحو الكميات بطرق نسبية. كميات مثل شدة الضوء أو ارتفاع الصوت. |
Lautstärke zeigt meine Begeisterung. | TED | بإمكاني ان أكون منفعل للغاية بإستخدام الصوت العالي |
Und mit dieser Hand kontrolliere ich die Lautstärke, also je weiter weg meine rechte Hand geht, desto lauter wird es. | TED | وبهذه اليد، أنا أتحكم في الصوت، لذا كلما أبتعدت يدي اليمنى، كلما أصبح الصوت عالياً. |
Stattdessen lauschen wir nach bestimmten Eigenschaften wie Tonlage und -höhe, Rhythmus und Lautstärke, um auf die Geschichte dahinter zu schließen. | TED | بدلاً من ذلك، نستخدم الصوت لنسمع خصائص كالاهتزازة و النغمة و الإيقاع و الصوت. لتخمين قصة خلف الأصوات. |
Lautstärke und abfällige Bemerkungen sind in Stresssituationen normal, aber sie bringen Unterhaltungen zu einem unbefriedigenden, explosiven Ende. | TED | رفع الصوت والصراخ طبيعي في حالات التوتر، لكنه غالباً ما يجرّ المحادثة لنهاية نارية وغير مرضية. |
Wir können die Lautstärke erhöhen, falls dies möglich ist. | TED | يمكنك رفع مستوى الصوت قليلاً إن كان ممكناً. |
Hier ist die Lautstärke eines Walrufes. | TED | هنا نرى على محور الصادات ارتفاع الصوت الذي تصدره الحيتان |
Vielleicht hab ich das Geräusch gar nicht unter Kontrolle, sondern mein Hintern ist so groß, das die Lautstärke gedämpft ist. | Open Subtitles | ليس لي دور كبير بالتحكم في الصوت بقدر ما هو بسبب أن مؤخرتي كبير فتكتم الصوت |
Gemessen an der Lautstärke befindet sich die Kirche auf der anderen Straßenseite. | Open Subtitles | حجم الصوت يدل على أن الكنيسة تقع عبر الطريق وربما تكون في ميدان |
Wir machen draußen gerade ein Live-Interview fürs Fernsehen, also wenn ihr bitte damit aufhören könntet, euch gegenseitig in die Luft zu werfen und die Lautstärke etwas senkt, wäre das super. | Open Subtitles | نجري لقاء تلفزيوني بالخارج، لو توقفتم عن قذف بضعكم في الهواء؟ و خفضتم الصوت ، سيكون هذا رائعاً |
Man dreht diesen um das System zu aktivieren und diesen um die Lautstärke zu regeln. | Open Subtitles | تلُفي هذا لتشغيل النظام وهذا للتحكم بحجم الصوت |
Man steckt ein Paar Kopfhörer in den Anschluss einer Stereoanlage und dreht die Lautstärke auf. | Open Subtitles | لذا بإمكانك فقط توصيل زوج من سماعات الأذن إلى نظام صوتي مجسم مساعد ورفع الصوت |
Drehen Sie ihn auf volle Lautstärke. Ihr starker Arm ist verletzt. | Open Subtitles | إرفع الصوت لتو كنت تطلق النار من يدك الجيدة |
Wenn Menschen Fernsehen schauen, kontrollieren sie die Lautstärke. | Open Subtitles | عندما يشاهد الناس التليفزيون يتحكمون في الصوت |
Worte, die vermutlich nicht in dieser Lautstärke ausgesprochen werden sollten. | Open Subtitles | هذا كلام لا يجدر قوله بهذا الصوت المرتفع. |
Ohne jegliche Variation von Tonhöhe, Wortabstand, Geschwindigkeit, Lautstärke oder Artikulation. | Open Subtitles | لا يوجد اختلاف في النغمة، الجذعية، الإيقاع، الصوت أو التلفّظ الدقيق. |
Wenn der richtige Sender ausgewählt ist – sei es Jazz oder Oper, in unserem Fall Bewegung oder Stimmung – können wir die Frequenz einstellen und mit einem zweiten Knopf die Lautstärke regulieren und sie hinauf- oder herunterdrehen. | TED | متى ما اخترت المحطة المطلوبة، سواء أكانت جاز أو أوبرا، في حالتنا إما الحركة أو المزاج نستطيع أن نضع مفتاح التحكم هناك و ثم نستخدم مفتاح آخر لتعديل الصوت فنرفعه أو نخفضه |
Der erste Fernseher meiner Familie im Jahre 1948 hatte nur drei Knöpfe, die ich schnell beherrschte: einen Ein-Aus Knopf, einen Knopf für die Lautstärke, und einen für die Programmwahl. | TED | تلفاز عائلتي الأول في سنة 1948 كان مزودا بثلاثة أزرار والتي أتقنت استخدامها بسرعة: زر الفتح والإغلاق وجهارة الصوت ومقبض اختيار القنوات. |
Das erzeugte Geräusch hallt in den Säcken wider wie der Chor in einer Kathedrale und erreicht eine Lautstärke, die Entfernungen von Tausenden von Kilometern überbrückt. | TED | يصدر الصوت الناتج صدىً في الأكياس يشبه كورال إنشاد جاعلًا الأغاني عالية بما يكفي لتنتشر على بعد يصل إلى الآف الكيلومترات. |