Lebensmittelverschwendung von Beginn an zu vermeiden, ist Lösung Nummer 3. | TED | منع إهدار الغذاء من البداية هو الحل الثالث. |
Im Zeitalter der Sparpolitik ist es schwer zu begreifen, wie ein derartig massiver Verlust von Ressourcen unbeachtet bleiben kann. Tatsächlich steigt die Lebensmittelverschwendung mancherorts noch an. | News-Commentary | ومن الصعب أن نفهم في عصر التقشف هذا كيف يجوز لنا أن نتجاهل مثل هذا النزف الهائل للموارد. والواقع أن حجم إهدار الغذاء آخذ في الزيادة في بعض الأماكن. |
Gegen die Verschwendung von Nahrungsmitteln können wir nun alle etwas unternehmen. Stopp der Lebensmittelverschwendung | News-Commentary | صحيح أن 1.3 مليار طن رقم مهول، ولكن هذه الخطوات البسيطة سهلة إلى حد يكفي لاستيعابها بوضوح ــ وهي ضمن متناول الجميع. إن العالم يواجه العديد من المشاكل التي تبدو مستعصية على الحل؛ وإهدار الغذاء من القضايا التي نستطيع جميعاً أن نساهم في حلها. |
In der reichen Welt liegt das Augenmerk auf der Lebensmittelverschwendung durch die Verbraucher. Das ist auch sinnvoll, denn die Hälfte der Verluste in reichen Ländern passieren in der Küche (im Grunde, weil wir es uns leisten können). | News-Commentary | في العالم الغني، كان التركيز على الغذاء المهدر من جانب المستهلك. وهو أمر منطقي: فأكثر من نصف إهدار العالم الغني للغذاء يحدث في المطبخ (ليس لسبب سوى قدرتنا على تحمل تكاليف هذا الإهدار). |
Lebensmittelverschwendung in einer hungrigen Welt | News-Commentary | إهدار الغذاء في عالم جائع |