Ich hielt durch, als ich bei den Lehman Brothers 2008 als Praktikant arbeitete. | TED | لقد صمدت حينما حضرت كمتدرب في بنك ليمان براذرز عام 2008. |
Das ist die Dot-Com-Blase. Das ist der Lehman Brothers Absturz. | TED | ذاك هو فقاعة دوت كوم. هذا هو عتبة "ليمان براذرز" هناك. |
PRINCETON – Die jüngste Phase der Finanzkrise nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers im September 2008 ist von riesigen Verlusten der Banken und der anhaltenden Bedrohung durch Bankenzusammenbrüche geprägt. Das Ausmaß der Misere wirft die Frage auf, ob sich kleine Länder Bankenrettungen überhaupt leisten können. | News-Commentary | برينستون ـ كانت أحدث مراحل الأزمة المالية منذ انهيار ليمان براذرز في سبتمبر/أيلول 2008، تتسم بالخسائر المصرفية الضخمة والتهديد المستمر بانهيار البنوك. والحقيقة أن حجم الكارثة يثير التساؤلات حول ما إذا كانت البلدان الصغيرة قادرة حقاً على تحمل تكاليف إنقاذ البنوك. |
Wenn sich ihr Kapitalbestand verringert, so tun das auch ihre zukünftigen Darlehen. Viertens haben der Konkurs von Lehman Brothers und der knapp verhinderte Konkurs des Versicherungsriesen AIG eine Finanzpanik ausgelöst, in der sogar gesunde Unternehmen nicht in der Lage sind, kurzfristige Bankdarlehen zu bekommen oder kurzfristige Wertpapiere zu verkaufen. | News-Commentary | ثالثاً، خسرت البنوك التجارية أيضاً الكثير في هذه الصفقات، فضاع القدر الأعظم من رؤوس أموالها. ومع انحدار رؤوس الأموال، ستنحدر أيضاً قروض هذه البنوك في المستقبل. ورابعاً، كان إفلاس ليمان برذرز واقتراب مؤسسة التأمين العملاقة AIG من الإفلاس سبباً في إحداث نوع من الهلع المالي، الذي جعل حتى الشركات القوية عاجزة عن الحصول على القروض المصرفية قصيرة الأجل أو بيع الأوراق التجارية قصيرة الأجل. |
Im September 2008... löste der Konkurs der U.S.- Investmentbank Lehman Brothers... | Open Subtitles | فى سبتمبر 2008 المركز الرئيسى لبنك الأخوة ليمان إفلاس بنك الاستثمار الأمريكى الأخوة ليمان |
Nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers 2008 löste die rasche Expansion der Geldmenge in den USA und im Vereinigten Königreich einen starken Anstieg des japanischen Yen und der Währungen einiger Schwellenländer aus. Kurz gesagt: Die quantitative Lockerung sollte Anlass zur Sorge sein – nicht ihre Beendigung. | News-Commentary | بعد انهيار ليمان براذرز في عام 2008، تسبب التوسع السريع في الإصدار النقدي بالولايات المتحدة وبريطانيا في ارتفاع حاد في قيمة الين الياباني وعملات بعض الأسواق الناشئة. وخلاصة القول أن بقاء التيسير الكمي ــ وليس إنهاءه ــ هو ما يستوجب القلق. |
Es ist nun drei Jahre her, dass die Blase zerplatzte, und über zwei seit dem Zusammenbruch von Lehman Brothers. 2009 wurden wir vom Rande der Depression zurückgerissen, und 2010 sollte das Übergangsjahr werden: Während die Wirtschaft wieder auf die Beine kam, sollten die Konjunkturausgaben allmählich verringert werden. | News-Commentary | كان عام 2010 مخيباً للآمال في أوروبا والولايات المتحدة. فقد مضت ثلاث سنوات منذ انفجار الفقاعة، وأكثر من عامين منذ انهار ليمان براذرز. وفي عام 2009 كدنا ننزلق إلى هاوية الكساد، وتوقعنا جميعاً أن يكون 2010 عام التحول: فيعود الاقتصاد إلى الوقوف على قدميه، ويصبح من الممكن خفض الإنفاق التحفيزي بسلاسة. |
Es bildete sich bei all dem ein Konsens heraus, dass der Ausstieg eines Landes – wie der Zusammenbruch von Lehman Brothers 2008 – eine umfassendere Krise auslösen könnte. Jetzt zeigen sich am Fall der Schweiz einige der Risiken, die auftreten könnten, wenn ein Überschussland die Eurozone verließe. | News-Commentary | وعبر كل ذلك، نشأ إجماع على أن خروج دولة واحدة من الممكن أن يشعل شرارة انهيار أوسع نطاقا ــ كما حدث عندما انهار ليمان براذرز في عام 2008. والآن، في سويسرا، نشهد على وجه التحديد بعض مظاهر المخاطر التي قد تنشأ إذا تركت إحدى الدول ذات الفائض منطقة اليورو. |
· Fed und Finanzministerium entschieden, Lehman Brothers unkontrolliert in Konkurs gehen zu lassen, um den Financiers beizubringen, dass es nicht ohne Risiken ist, einen schlecht kapitalisierten Geschäftspartner zu haben, und dass man nicht erwarten könne, dass die Regierung einem automatisch zur Hilfe kommt. | News-Commentary | · وحين قرر بنك الاحتياطي الفيدرالي ووزارة الخزانة السماح بإفلاس ليمان براذرز على نحو غير منضبط في محاولة لتعليم الممولين أن التعامل مع شريك ذي رأسمال غير سليم ليس بالأمر الذي قد يخلو من المخاطر، وأن الناس لا ينبغي لهم أن ينتظروا من الحكومة أن تسارع إلى إنقاذهم على نحو تلقائي. |
OXFORD – Als vor fünf Jahren Lehman Brothers kollabierte und die globale Finanzkrise ausbrach, sahen viele einen Silberstreif am Horizont: das Versprechen effektiverer globaler Wirtschaftssteuerung. | News-Commentary | أكسفورد ــ عندما انهار بنك ليمان براذرز واندلعت الأزمة المالية العالمية قبل خمس سنوات، رأى كثيرون في الأمر جانباً مشرقا: الوعد بإدارة اقتصادية عالمية أكثر فعالية. ولكن برغم طفرة من المبادرات في وقت مبكر فإن العالم لا يزال بعيداً عن تحقيق ذلك الهدف كما كان دوما. |
Dann kam der Crash von 2008, der in den Vereinigten Staaten begann, die größten Probleme jedoch in Europa verursachte. Die Politik reagierte auf den Zusammenbruch von Lehman Brothers mit der Ankündigung, dass man kein weiteres systemrelevantes Finanzinstitut untergehen lassen würde, was erforderte, die eingefrorenen Märkte durch eine staatliche Kreditvergabe zu ersetzten. | News-Commentary | ثم جاء انهيار 2008، الذي نشأ في الولايات المتحدة ولكنه تسبب في إحداث مشاكل أكبر في أوروبا مقارنة بأي مكان آخر. واستجاب صناع القرار السياسي لانهيار ليمان براذرز بالإعلان عن اعتزامهم عدم السماح لأي مؤسسة مالية أخرى مهمة نظامياً بالإفلاس، وهو ما تطلب الاستعاضة عن الأسواق المجمدة بائتمان الدولة. |
Jetzt kann die US-Regierung jedoch nichts davon behaupten. Die Regierungsbeamten können nicht sagen, dass eine globale Rezession verhindert worden wäre; dass sie von den Banken einen „Bail-in“ verlangt hätten; dass sie die schlechten Spekulanten – mit Ausnahme von Lehman Brothers and Bear Stearns – in den Konkurs gezwungen hätten; oder dass die Regierung an dem Deal Geld verdient hätte. | News-Commentary | ولكن حكومة الولايات المتحدة الآن لا تستطيع أن تزعم أياً من هذه الأمور. فالمسؤولون الرسميون لا يستطيعون أن يزعموا أننا نجحنا في تجنب الركود العالمي؛ أو أنهم ورطوا البنوك التي تسببت في إفلاس لاعبي المضاربة السيئة ـ باستثناء ليمان براذرز وبير شتيرنز؛ أو أن الحكومة ربحت مالياً من الصفقة. |
Hier aber beginnen die Prognosen. Ich muss hier bei den Lehman Brothers aufhören. Weil, Sie wissen ja... (Lachen) Die Vorhersagen sind hier nicht mehr länger gültig. | TED | الان سوف اعرض عليكم التوقعات للمستقبل ولكن علي التوقف عند عتبة بنك ليمان براذرز كما تعلمون. لأن.... (ضحك) لأن هذه التوقعات لم تعد صالحة |
Nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers im September 2008 kam es fast zu einem GAU des globalen Finanzsystems; die Weltwirtschaft stürzte steil ab. Tatsächlich erreichte der Konjunktureinbruch im vierten Quartal 2008 und im ersten Quartal 2009 fast Depressionsniveau. | News-Commentary | بعد انهيار ليمان براذرز في سبتمبر/أيلول 2008، كاد النظام المالي العالمي ينهار وبدأ اقتصاد العالم في السقوط في هوة بلا قاع. والحقيقة أن معدل الانكماش الاقتصادي في الربع الأخير من عام 2008 والربع الأول من عام 2009 بلغ مستويات تكاد تقترب من الكساد الكامل. |
CAMBRIDGE, MASS.: Obwohl die amerikanische Konjunktur weiter nachgibt, tut sie dies nicht mehr mit demselben Tempo wie zum Jahresende oder in den Wochen nach dem Zusammenbruch von Lehman Brothers im September 2008. | News-Commentary | كمبريدج ـ رغم أن الاقتصاد الأميركي ما زال مستمراً في الانحدار، إلا أن سقوطه لم يعد مستمراً بنفس السرعة التي كان عليها في بداية العام أو في الأسابيع التالية لانهيار ليمان براذرز في سبتمبر/أيلول 2008. وبهذا المعنى فمن المعقول أن نقول إننا ربما تجاوزنا المرحلة الأسوأ من دورة الانحدار الاقتصادي. |
Nach dem Bankrott von Lehman Brothers im September 2008 brachen die Finanzmärkte praktisch zusammen und mussten künstlich am Leben erhalten werden. So etwas ist seit der Großen Depression in den 1930er Jahren nicht passiert. | News-Commentary | نيويورك ـ في العام الماضي، عاش العالم تجربة غير عادية؛ فبعد إفلاس ليمان براذرز في شهر سبتمبر/أيلول 2008 انهارت الأسواق المالية وتطلب الأمر وضعها على أجهزة دعم الحياة الاصطناعية. ولم يحدث شيء من هذا القبيل منذ أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين. |
Am Montag ließ er Lehman Brothers pleite gehen und weigerte sich, staatliche Mittel zur Rettung von AIG zur Verfügung zu stellen. Am Dienstag musste er zurückrudern und dem Versicherungsunternehmen AIG einen 85 Milliarden-Dollar-Kredit zu sehr strikten Konditionen gewähren. | News-Commentary | إن سِـجِل بولسون لا يوحي بجدارته بالثقة اللازمة لمنحه حرية التصرف في 700 مليار دولار. فقد كانت تصرفاته في الأسبوع الماضي سبباً في الأزمة التي جعلت من حزمة الإنقاذ هذه ضرورة. ففي يوم الاثنين سمح بإفلاس ليمان برذرز ورفض إتاحة الأرصدة الحكومية لإنقاذ المجموعة الأميركية الدولية ( AIG ). وبحلول يوم الثلاثاء كان عليه أن يعكس قراره ويقدم قرضاً بقيمة 85 مليار دولار لمؤسسة ( AIG ). |
Am Freitag, dem 12. September... war Lehman Brothers das Geld ausgegangen... und mit der ganzen Investment- banking Branche ging es steil bergab. | Open Subtitles | بحلول الجمعة 21 سبتمبر نفذت السيولة المالية من بنك الأخوة ليمان و كامل صناعة الاستثمار البنكى كانت تغرق بسرعة |
Die fünf Top-Führungskräfte von Lehman Brothers... verdienten über $1 Milliarde zwischen 2000 und 2007. | Open Subtitles | أكبر ثلاثة مديرين فى الأخوة ليمان كسبوا ما يزيد عن البليون دولار بين 2000 و 2007 |