Er lehrte uns den Unterschied zwischen Gut und Böse, und dass das Wort "schauspielern" | Open Subtitles | علّمنا الصواب من الخطأ، الصالح من الطالح. وأنّ كلمة "تمثيل" تشمل مضموناً واسعاً. |
Galileo lehrte uns das bereits vor Jahrhunderten. | TED | غاليليو علّمنا إياها قروناً خَلت. |
Zu der Zeit kannte mich ein bereits ein wenig mit Wirtschaft aus – Adam Smith lehrte uns, dass Spezialisierung zu Produktivität führt. | TED | كنت أعرف القليل عن الاقتصاد -- تقول أنّ آدم سميث علّمنا أن التخصّص يؤدي إلى الإنتاجية. |
Nun, nicht nur das, sondern Einstein lehrte uns, dass Anziehungskraft das Ergebnis einer relationalen Welt ist. | TED | الآن، ليس هذا فحسب، و لكن آينشتاين علمنا بأن الجاذبية هي نتيجة كون العالم علائقي. |
Der Grieche Archimedes lehrte uns, dass ein am richtigen Punkt angesetzter Hebel, die Welt aus den Angeln heben kann. | TED | قد كان ارخميدس أحد المفكرين الاغريق القدامى علمنا أنه إن أتكلناعلى العتلات الصحيحة نستطيع تحريك العالم. |
Rebecca lehrte uns, dass die Engel den Kontakt zu unserer wahren Mission verloren haben. | Open Subtitles | ريبكا علمتنا أن الملائكة ضلوا عن طريق مهمتهم. |
Und am ersten Tag ließ unsere Gruppenleiterin uns antreten und lehrte uns unser Motto, das wir nun jeden Tag für den Rest des Sommers vortragen mussten, um den Gemeinschaftssinn zu wecken. | TED | وفي يومي الأول قامت المرشدة بجمعنا معا وقد علمتنا " هتاف " قالت أننا سوف نقوم به كل يوم لبقية الصيف لترسيخ روح المخيم. |
Das Leben in der Wildnis lehrte uns das Sprechen, das Nutzen von Technologien wie Feuer und Stein, Pfeil und Bogen und Medizin und Gift; wie man Pflanzen und Tiere zähmt und dass wir uns aufeinander verlassen müssen. | TED | فالعيش في البراري علّمنا كيفية التحدّث، والبحث عن الأدوات التكنولوجية مثل الحجر والنار والقوس والرمح والسم والترياق، لزراعة النباتات وتربية الحيوانات. ونعتمد على بعضنا البعض وكل الكائنات الحيّة من حولنا. |
Nun, Der Hobbit lehrte uns, dass jeder Drache eine Schwachstelle in seinem Panzer hat. | Open Subtitles | فيلم (الهوبيت) علّمنا أنّ أنّ كلّ تنين لديه صدع في درعه |
Nun, Darwin lehrte uns, dass es Prozesse der Selbstorganisation gibt, die genügen, um uns alle und alles, was wir sehen zu erklären. | TED | الآن، داروين علمنا بأنه هناك عمليات من التنظيم الذاتي، و التي تكفي لتفسيرنا و لتفسير كل شيء نراه، |
Ich wollte auch kämpfen, aber der Meister lehrte uns nicht in Schwierigkeiten zu geraten. | Open Subtitles | لكن معلمنا علمنا انه لا ينبغي أن نفعل ذلك |
Sie lehrte uns, als Herrscher auf die Treue von Verbündeten und Untertanen zu bauen. | Open Subtitles | كانت هي من علمنا أن الحاكم الحق لا يجب أن يفقد ولاء حلفائه، وشعبه |
Unser Meister lehrte uns für die physische Fitness zu trainieren. | Open Subtitles | معلمنا علمنا أن نكون مستعدين للقتال |
Schwester Harriet lehrte uns Wörter für die Teile des Körpers. | Open Subtitles | الأخت هاريت علمتنا كلمات لأجزاء الجسم |
- Nirvana lehrte uns das. | Open Subtitles | نيرفانا علمتنا هذا |