Und das ist keine leichte Aufgabe. | TED | وهذه ليست بالمهمة السهلة. |
Die Weltwirtschaft braucht die Überschussländer, um das Wachstum aufrecht zu erhalten und übermäßige Ersparnisse zu reduzieren – keine leichte Aufgabe. Aber es bedarf auch der Defizitländer (und allgemeiner der Industrieländer), um glaubwürdige Wachstumsstrategien zu entwickeln und umzusetzen, die auch Strukturwandel und Haushaltsstabilisierung vorsehen. | News-Commentary | إن برامج التحفيز الحكومية قاصرة في قدرتها على استعادة الطلب. ويحتاج الاقتصاد العالمي إلى بلدان الفائض لتعزيز النمو وخفض معدلات الادخار الزائد ـ وهي ليست بالمهمة السهلة. كما يحتاج الاقتصاد العالمي إلى بلدان العجز (والدول المتقدمة بشكل أكثر عموما) لتطوير وتنفيذ استراتيجيات النمو الجديرة بالثقة والتي تشتمل على تغيير بنيوي فضلاً عن دعم الاستقرار المالي. |
Aber das ist keine leichte Aufgabe, und die schiere Anzahl an Sprachen in der Welt sowie die zunehmende Interaktion zwischen den Menschen, die sie sprechen, werden die automatische Übersetzung zu weiteren Fortschritten anspornen. | TED | لكن هذه ليست مهمة سهلة والعدد الكلي للغات في العالم بالإضافة إلى تزايد تفاعل الناس المتحدثين بهذه اللغة سيساعد في استمرار التحفيز لتقدم أكبر في المترجم الآلي |
Fundraising war keine leichte Aufgabe. | TED | جمع التبرعات ليست مهمة سهلة |
Das ist keine leichte Aufgabe. | TED | إنها ليست مهمة سهلة. |
Ihm zu entgehen, war keine leichte Aufgabe. | Open Subtitles | ولم يكن مهمة سهلة لتجنب له |
Keine leichte Aufgabe. | Open Subtitles | ليست مهمة سهلة |