ويكيبيديا

    "leitende" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كبار
        
    • رئيسة
        
    • التنفيذيّة
        
    • المستشارين
        
    Ich bin im Begriff, einen Rat für Managementleistung zu schaffen, der dafür sorgen soll, dass leitende Mitarbeiter für ihre Handlungen und die von ihren Gruppen erbrachten Ergebnisse rechenschaftspflichtig gemacht werden. UN وإنني بصدد إنشاء مجلس للأداء الإداري لضمان مساءلة كبار المسؤولين عما يقومون به من أعمال وما تحققه وحداتهم من نتائج.
    Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten. UN ووجدت أيضا أن اثنين من كبار موظفي الأمم المتحدة قد تقاعسا عن إجراء التدقيق اللازم في الصفقة.
    Nur 44 andere leitende Pressereferenten haben sich je so gefühlt. Open Subtitles رائع، فقط 44 مُستشار صحفي كبار آخرين لم اشعر أبد بهذا الشعور
    Zu der Zeit war ich leitende Oberärztin und arbeitete Tag und Nacht in der Notaufnahme. TED في ذلك الوقت كنتُ رئيسة المقيمين نعملُ ليلاً ونهاراً في غرفة الطوارىء.
    leitende Funktionen in der Poesiegesellschaft, im Debattierteam... dem Tennisklub und der Liga für Gartenbaukunst. Open Subtitles ...رئيسة فريق الشعر، رئيسة فريق المناظرات ،قائدة مُساعدة لفريق التنس مُوسسة تحالف البستنه
    Ms. Jacobs ist eine leitende Angestellte in einem Milliarden-Dollar-Unternehmen, in der Wirtschaftsspionage grassiert. Open Subtitles الآنسة (جيكوبس) هي المسؤولة التنفيذيّة لعمل تجاري قيمته مليار دولار حيث تجسّس الشركات مُتفشٍّ.
    Eine bedeutsame Entwicklung war die Veranstaltung einer Klausurtagung im Mai 2004, bei der alle Verwaltungsleiter der Büros außerhalb des Amtssitzes sowie leitende Verwaltungsbedienstete des Amtssitzes zusammentrafen. UN ومن التطورات الهامة تنظيم منتجع في أيار/مايو 2004، جمع بين جميع كبار الموظفين الإداريين من المكاتب البعيدة عن المقر وكبار الموظفين الإداريين في المقر.
    In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten. UN ولقد صادفت الأمانة العامة في الماضي صعوبات في مساءلة كبار الموظفين في الميدان عن أدائهم إذ كان بوسع هؤلاء الموظفين أن يتذرعوا بقصور الموارد وغموض التعليمات أو غياب ترتيبات ملائمة للقيادة والسيطرة بوصفها العقبات الرئيسية التي حالت دون نجاح تنفيذ ولاية البعثة.
    Bei der ONUB etwa war der leitende örtliche Rechnungsprüfer dem hochrangigen Leitungspersonal der Mission maßgeblich dabei behilflich, einen strategischen Managementprozess in Gang zu bringen, während bei der UNMIL der leitende örtliche Rechnungsprüfer die Missionsleitung bei der Einführung eines Risikomanagementprogramms unterstützte. UN وهذا يجسد تغيرا رئيسيا في 'ثقافة` البعثات. فقد اضطلع، على سبيل المثال، كبير مراجعي الحسابات المقيمين، في عملية الأمم المتحدة في بوروندي، بدور حيوي في مساعدة كبار مديري البعثة على تنفيذ عملية إدارية استراتيجية.
    Beim AIAD gingen Informationen zu Dokumenten ein, die leitende UNTSO-Bedienstete angeblich an Staatsbeamte und private Unternehmer in einem Mitgliedstaat gerichtet hatten. UN 86 - تلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات تتعلق بوثائق زُعم أنها أُرسلت من كبار موظفي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى موظفين حكوميين ورجال أعمال في القطاع الخاص بإحدى الدول الأعضاء.
    Stattdessen denken und reden leitende Beamte in Europa so, wie es die US-Politiker vor drei Jahren taten. Sie trauen sich nicht, den Finanzmarkt anzufassen, also verschleppen sie finanzielle Reformen und weigern sich, auf höhere Eigenkapitalquoten für Banken zu bestehen. News-Commentary بل إن كبار المسؤولين في أوروبا يفكرون ويتحدثون كما كان يفعل صناع السياسات الأميركيون قبل ثلاث سنوات. فهم يخشون تعكير صفو القطاع المالي، وعلى هذا فإنهم يتهاونون في تنفيذ الإصلاح المالي ويرفضون الإصرار على فرض متطلبات رأسمال أعلى على البنوك. وهو الخطأ الذي قد يندمون ــ ونندم جميعنا ــ على ارتكابه.
    Sally-Ann ist leitende Krankenschwester in der Belfaster Neugeborenen-Intensivstation. Open Subtitles (سالي آن) من كبار الممرضات لوحدة (بيلفاست) للرعاية المركزة للأطفال الذين ولدوا قبل موعدهم
    Obwohl sich mehrmals leitende Bedienstete des AIAD und des Sekretariats einschalteten, klärte sich die Lage erst im Mai 2006, als die Untergeneralsekretärin für interne Aufsichtsdienste dem Generalsekretär mitteilte, dass die Prüfer abgezogen würden, wenn die Weisungen nicht vollständig und bedingungslos zurückgenommen würden. UN وبالرغم من تدخل كبار موظفي المكتب والأمانة العامة مرارا، لم تحل المشكلة إلا في أيار/مايو 2006، عندما أشعر وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية الأمين العام بأن مراجعي الحسابات سيُسحبون ما لم تُعكس التعليمات المذكورة بشكل كامل غير مشروط.
    Einige leitende Vertreter der Fed geraten in Rage, wenn man sie mit dieser Realität konfrontiert. Doch tut es der Legitimität der Fed – und ihrer Fähigkeit, eine vernünftige Politik zu verfolgen – nicht gut, wenn wichtige Banken unmittelbar oder mittelbar in einem Gremium vertreten sind, das wichtige politische Entscheidungsträger auswählt und beaufsichtigt. News-Commentary ان بعض كبار مسؤولي الاحتياطي الفيدرالي يشعرون بالغضب عندما يتم الضغط عليهم فيما يتعلق بهذه الحقيقة ولكن شرعية الاحتياطي الفيدرالي –وقدرته على اتخاذ سياسات منطقية- لا تتعزز بتمثيل البنوك الرئيسه بشكل مباشر او غير مباشر في مجلس يختار صانع مهم للسياسه ويشرف عليه.
    Zum Beispiel meine Kollegin Janine Skorsky, war die erste Frau beim Herald die leitende politische Sprecherin wurde, und das war erst vor fünf Jahren. Open Subtitles كبداية، صديقتي من الجامعة جانين سكروسكي كانت أول امرأة في الهيرالد تصبح رئيسة مراسلي القسم السياسي،
    Ich war das leitende Dienstmädchen einer netten Dame in einem reichen und respektablen Haushalt. Open Subtitles كنت رئيسة وصيفات مؤتمنة أعمل لدّى سيدة طيبة في أسرة غنية ومحترمة
    Wie man hört, sind Sie eine leitende Chirurgin in Armenien. Open Subtitles أفهم بأنك رئيسة الجراحين في أرمينيا
    Zu der Zeit war ich noch nicht leitende Ermittlerin. Open Subtitles لـم أكن رئيسة مُحققي القضية بذلك الوقت.
    Du bist jetzt leitende Ermittlerin, oder? Open Subtitles حسناً، أصبحتِ رئيسة المحققين، صحيح؟
    Nicht meinen alten Job in der IT-Abteilung, aber meinen neuen Job als deine leitende Assistentin, von dem du denkst, dass ich ihn annehme. Open Subtitles -بلى، أنا أستقيل . ليس من وظيفتي القديمة في قسم تكنولوجيا المعلومات، لكن من وظيفتي الجديد كمساعدتكَ التنفيذيّة. والتي تظنّ أنّني سأقبلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد