Denn, alles, was ich weiß ist, dass ich die letzten drei Wochen meines Lebens damit verschwendet habe, mit der verrückten Idee, dass Sie die Gedanken von Menschen hören können. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع من عمري على فكرة مجنونة أنك تستطيع قراءة أفكار الناس |
Wenn ich auf die Rückkehr des Königs hätte warten wollen, hätte ich nicht die letzten drei Wochen im Wald campiert, um darauf zu warten, dass König Henry und seine Mannen abreisen. | Open Subtitles | لو كنتُ أنتظر عودة الملك، لما كنت خيمت في الغابة لمدة ثلاثة أسابيع. أنتظر رحيل الملك ورجاله. |
Hatten Sie in den letzten drei Wochen Kontakt mit Reddington? | Open Subtitles | ... بآخر ثلاثة أسابيع . أتواصلتي مع " ريدنجتون " ؟ |
Ariane, ist dir klar, dass du dir in den letzten drei Wochen genau 17 Mal die Haare gewaschen hast? | Open Subtitles | هل تدركين أنّكِ خلال الأسابيع الثلاثة الماضية قمتي بغسل شعركِ 17 مرة تقريباً؟ |
Ich habe ihn in den letzten drei Wochen in meinen Träumen gesehen. | Open Subtitles | أراه في أحلامي طوال الأسابيع الثلاثة الماضية. |
In den letzten drei Wochen wurden Amandas Erinnerungen auf meine Datenbank hinauf geladen. | Open Subtitles | لآخر ثلاثة أسابيع كل ذكريات (أماندا) ذات الصلة تم نقلها لمستودع البيانات الخاص بي |
Aber nicht, weil ich acht Jahre ein Kriegsgefangener war, sondern weil mein Gesicht in den letzten drei Wochen überall im TV war. | Open Subtitles | ليس لأنّني كنت سجين حرب طوال ثماني سنوات بل لأنّ وجهي يعرض باستمرار على التلفزيون خلال الأسابيع الثلاثة الماضية |
Er hat uns in den letzten drei Wochen mehr Informationen gegeben, als unsere eigenen Spione in den letzten drei Jahren. | Open Subtitles | لقد منحنا معلومات خلال الأسابيع الثلاثة الماضية أكثر من جواسيسنا في الثلاث أعوام المنصرمة |
Er war alleine in den letzten drei Wochen über zehn Mal hier. | Open Subtitles | عرِّف "الكثير"- لقد كان هنا- أكثر من عشر مرات في الأسابيع الثلاثة الماضية وحدها |
Über 200 neue Sandpiper-Mandanten in den letzten drei Wochen. | Open Subtitles | أكثر من 200 عميل (ساندبيبر) جديد وقعوا خلال الأسابيع الثلاثة الماضية. |