Das hier hat mir Jeff Bezos freundlicherweise geliehen, vom letzten Jahr. | TED | لقد أقرضني هذا جيف بيزوس بكل لطف من العام الماضي |
Ich habe im letzten Jahr viel Zeit mit Ihrer Frau verbracht. | Open Subtitles | بعد أن قضيت وقت طويل مع زوجتك خلال العام الماضي |
Von den meisten habe ich seit dem letzten Jahr nichts gehört. | Open Subtitles | وأغلبهم لم أسمع منهم منذ العام الماضي. عاود الإتّصال بي. |
Damit bestimmt man, was der Mörder im letzten Jahr gegessen hat. | Open Subtitles | ربما يساعد على تقرير ما تناوله القاتل عبر العام الماضي |
Allein im letzten Jahr erhielten über 30.000 Menschen eine Behandlung auf der "Freundschaftsbank" durch eine Großmutter in einer Gemeinde in Zimbabwe. | TED | وفي العام الماضي وحده، أكثر من 30.000 شخص تلقى العلاج على مقعد الصداقة من جدة في زيمبابوي. |
Im letzten Jahr waren es 1'000. | TED | في العام الماضي ، كان هناك 1000 حالة فقط |
Ich will Ihnen erzählen, was wir von ihnen gelernt haben, von vier Lektionen, die ich im letzten Jahr gelernt habe. | TED | لذلك أريد أن أخبركم ما تعلمناه أثناء ذلك وعن أربعة دروس تعلمتها في العام الماضي. |
Eine im letzten Jahr veröffentlichte Studie ergab, dass von Geburt an, vom Moment der Geburt an, Babys im Tonfall der Muttersprache ihrer Mütter schreien. | TED | وقد أظهرت دراسة نشرت العام الماضي أنّه ومنذ الولادة، منذ لحظة الولادة، يكون بكاء الاطفال بنفس لهجة لغة الأم الأصلية. |
Im letzten Jahr gab es keine einzige Filmemacherin aus Qatar. | TED | في العام الماضي لم يكن لدينا اي مخرجة قطرية. |
Aber ich will darüber reden, was ich gelernt habe. Zwei Dinge habe ich im letzten Jahr gelernt. | TED | اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي. |
Von allen Anrufminuten in der Welt im letzten Jahr – welchen prozentualen Anteil, denken Sie, hatten daran grenzüberschreitende Anrufe? | TED | من كل المحادثات الصوتية في العالم خلال العام الماضي كم تعتقدون ان النسبة المئوية للمحادثات الدولية |
Das ist etwa halb so viel, wie im letzten Jahr in den USA an Solarenergie produziert wurde. | TED | 2 تيراواط ساعة، تقريبا يساوي نصف ما أنتجته صناعة الطاقة الشمسية في الولايات المتحدة العام الماضي |
Im letzten Jahr hat die Firma ein Verkaufsbüro in Maryland eröffnet. | TED | في العام الماضي او نحوه, الشركة قامت بفتح مكتب مبيعات في ماريلاند. |
Ich mache ein Foto von mir selbst – Ich mache das seit dem letzten Jahr – jeden Tag. | TED | أخذت ألتقط صورا لنفسي .. أفعل هذا منذ مايقارب العام الماضي .. صورة لنفسي كل يوم. |
Ich beschäftige mich mit diesem Thema seit dem Ebola-Ausbruch im letzten Jahr. | TED | لامرة مرة اهتممت بذلك الموضوع عندما سمعت عن ظهور فيروس إيبولا العام الماضي. |
384.000 Frauen, amerikanische Frauen, haben sich im letzten Jahr dazu entschieden, sich ihre Brust vergrößern zu lassen. | TED | 384,000 إمرأة، إمرأة أمريكية، العام الماضي خضعوا لعملية تكبير صدر اختيارية. |
Allein im letzten Jahr verloren wir 40 % der Bienenstöcke in den USA. | TED | في العام الماضي فقط، فقدنا 40 في المائة من كل خلايا النحل في الولايات المتحدة. |
Inspiriert von Jill Bolte Taylor im letzten Jahr habe ich zwar kein menschliches Gehirn, aber einen Liter Knochenmark mitgebracht. | TED | الآن، ملهما من حديث جل بولت تيلور العام الماضي لم أحضر دماغا بشرية ولكنني أحضرت لتراً من نخاع العظام |
Oh, das bin ja ich." Zum Beispiel: Das ist ein Projekt vom letzten Jahr, das sich "Interstitial Fragment Processor" nennt. | TED | وهكذا ، لأعطي مثالا على ذلك ، هذا هو مشروع من العام الماضي. وهو ما يسمى الجزء الفراغي المعالج. |
Aber im letzten Jahr habe ich Bekanntschaft mit meiner inneren Schildkröte gemacht. | TED | ولكني أيضا، خلال العام الماضي أو نحو ذلك ، شعرت بسلحفاتي الداخلية. |