Letzten Monat haben sie eine Leiche im Wald gefunden. | Open Subtitles | في الشهر الماضي لقد وجدوا جثّة في الغابة. |
Letzten Monat haben sie einen ihrer Teamkameraden festgehalten und haben ihm die Augenbrauen abrasiert nur weil er Grey's Anatomy geschaut hat. | Open Subtitles | في الشهر الماضي قيدوا احد زملائهم في الفريق وحلقوا حواجبه فقط لإنه شاهد " مسلسل " جرايز أناتومي |
(Gelächter) Letzten Monat, erst Letzten Monat haben Ökonomen der LSE 51 Studien über Betriebsstätten mit leistungsabhäniger Bezahlung innerhalb von Unternehmen untersucht. | TED | (ضحك) في الشهر الماضي، في الشهر الماضي فقط، نظر الاقتصاديون في هذه المدرسة إلى ٥١ دراسة على خطط المكافآت لرفع الأداء داخل الشركات. |
FORT LAUDERDALE – Beim Jahrestreffen des Weltwirtschaftsforums in Davos im Letzten Monat haben führende Teilnehmer zu einem schnellen Übergang hin zu sauberer Energie aufgerufen, um dem Klimawandel zu begegnen. Es ist etwas Beunruhigendes daran, dass die weltweite Machtelite in ein exklusives Schweizer Skiressort fliegt, um dem Rest der Welt vorzuschreiben, keine fossilen Brennstoffe mehr zu verbrauchen. | News-Commentary | فورت لاودرديل- في الاجتماع السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس في الشهر الماضي دعا كبار المشاركين الى تحول سريع الى طاقة انظف من اجل التعامل مع التغير المناخي. ان هناك شيء مزعج عندما يتعلق الأمر بصفوة القوى العالمية وهم يستخدمون الطائرات النفاثة من اجل السفر الى منتجع تزلج سويسري راقي ومن هناك يقولون لبقية العالم بإن يتوقفوا عن استخدام الوقود الاحفوري. |