Wissen Sie, Sie haben meine Frage von letztens gar nicht beantwortet. | Open Subtitles | أتعلمين, أنتِ لم تجاوبي على سؤالي أبداً في ذلك اليوم |
Dies ist etwas, worüber Jamie Oliver letztens gesprochen hat. | TED | هذا شيء تحدث جيمي أوليفر عنه في ذلك اليوم. |
Und letztens sind die Menschen der besorgt über Speiseöl, weil tausende von Menschen überführt worden sind, wie sie Öl aus Restaurantabwasser filtern. | TED | ثم مؤخرا ، الناس قلقون جدا من زيت الطهي، لأنه تم العثور على الآلاف من الناس يكررون زيت الطهي من مخلفات المطاعم. |
letztens erforschten wir das tiefste Afrika in unserem Garten. | Open Subtitles | قبل أيام أخذنا إلى إستكشاف أفريقيا الأكثر ظلاما في حديقتنا |
Laurila sagte, sie haben das letztens überall versucht. | Open Subtitles | لوريلا أخبرنا أنها حاولت كل ذلك مكان في الآونة الأخيرة. |
Saint John Powell, von Putnam, Powell Lowe, rief mich letztens an. | Open Subtitles | القديس جون بويل، من شركة بوتنام بويل و لوو، اتصل بي ذاك اليوم |
Aber wie ich letztens sagte, ich habe diese Handhabe. | Open Subtitles | لكن كما قلت يوم أمس أنا أملك هذا النفوذ |
Es tut mir leid, was ich letztens getan oder auch nicht getan habe. | Open Subtitles | أنـا آسف لأيـاً كان مـا فعلته أو الذي لم أفـعله , في اليوم الآخر |
Tut mir leid wegen letztens. Ich wollte nicht so mit dir reden. | Open Subtitles | أنا آسف عما حدث ذلك اليوم لم أكن أقصد الإنقلاب ضدك على هذا النحو |
Ich hoffe, dass ich Sie letztens nicht in Schwierigkeiten brachte mit Ihrer Frau. | Open Subtitles | سيد فلينستون , أنا بالتأكيد اتمنى انني لم أضعك في مشكلة كبيرة مع زوجتك في ذلك اليوم |
Es tut mir leid wenn ich letztens Ihre Gefühle verletzt habe, als ich Sie gebeten habe dem Autorenraum fern zu bleiben. | Open Subtitles | أنا آسفة إذا أذيت شعورك في ذلك اليوم عندما طلبت منك أن تبتعد عن غرفة الكتاب |
Wie hast du das letztens gemeint als du sagtest du... hättest es noch nicht gemacht? | Open Subtitles | ماذا كنت تقصدين في ذلك اليوم عندما قلت أنك لا تفعلين ذلك |
Waren Sie letztens in Südspanien? Dort sind überall Straßen. | TED | أين استعملوها؟ هل كنتم في جنوب إسبانيا مؤخرا ً؟ توجد طرق في كل مكان |
Weil er letztens einen Besucher hatte, zum ersten Mal in 12 Jahren. | Open Subtitles | لأن زائرا حضر له مؤخرا أول زائر منذ 12 عاما |
Ich meine, wenn du letztens im Gefängnis sein Gesicht gesehen hättest... | Open Subtitles | ... اعني ، لو رأيتِ وجهه في السجن قبل أيام |
- Okay. Danke. Ich habe letztens Marc und Phil im Einkaufszentrum getroffen. | Open Subtitles | حسنـاً شكراً شاهدت مارك وفيل في مركزِ التسوق قبل أيام |
Die gleichen, die letztens zu uns gekommen sind. | Open Subtitles | حسنا، نفس تلك الذين كنت قد يأتي إلينا في الآونة الأخيرة. |
Als du mich letztens fragtest, wollte ich so tun, als wäre es nicht geschehen. | Open Subtitles | ذاك اليوم عندما سألتني أردت الأدعاء أن هذا لم يحدٌث |
Sie rief auch letztens schon an. Sie will eine Heldengeschichte über Deb für die Zeitung. | Open Subtitles | اتصلت يوم أمس الأول أيضاً، تريد كتابة مقال بطوليّ عن (ديب) للجريدة |
Und meine einzige Schlussfolgerung ist, dass das Rezept, das er letztens eingelöst hat, für Anti-Durchdreh-Pillen war. | Open Subtitles | و تفسيري الوحيد الوصفة الطبية الذي كان سيأخذها في اليوم الآخر هي دواء الجنون |
letztens haben wir schon darüber gesprochen,... ihn in ein Raketensilo umzuwandeln. | Open Subtitles | لقد كنا نناقش مؤخراً مسألة تحويله إلى قاعدةٍ لإطلاق الصواريخ |
Schau, letztens sagten mir die Ärzte, dass ich eine OP bräuchte, um meine Infektion zu reinigen, und wenn ich das mache, | Open Subtitles | ، لا ، لا .. إنظري اليوم الفائت ، قال لي الأطباء |
letztens brachte er eine tolle Brünette mit, eine Stripteasetänzerin. | Open Subtitles | في اليوم الماضي أحضر امرأة رائعة سمراء, راقصة مُتعريّة. |