Die Anwendung von Gewalt kann nur ein letztes Mittel sein. | UN | ويجب ألا يكون اللجوء إلى استخدام القوة إلا كخيار أخير. |
Jemand festzunehmen, wurde nur als letztes Mittel genutzt. | TED | احتجاز أحد ما كان يستعمل فقط كملاذ أخير. |
Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden. | UN | 40 - وغني عن القول، كما ذُكر مرارا، أن تدبير استخدام القوة لا ينبغي أخذه في الاعتبار إلا كملاذ أخير. |
Für dich wird das dein letztes Mittel sein. | Open Subtitles | بالنسبة إليك، سيكون هذا هو الملاذ الأخير. |
c) der Anwendung als letztes Mittel. Wurde jede nicht-militärische Option zur Abwendung der Bedrohung in Erwägung gezogen und liegen hinreichende Gründe zu der Annahme vor, dass andere Maßnahmen keine Aussicht auf Erfolg haben? | UN | (ج) الملاذ الأخير: هل جرى استكشاف كل خيار غير عسكري آخر لمواجهة التهديد محل النظر، وتوافرت أسباب معقولة للاعتقاد بأن التدابير الأخرى لن تكلل بالنجاح؟ |
Habt ihr keine Waffen? Mein Befehl lautete, Waffen nur als letztes Mittel zu verwenden. | Open Subtitles | طلباتي بأنّ الأسلحةِ مستعملة فقط كa سبيل أخير. |
Sie können eine Hirnbiopsie durchführen, aber nur als letztes Mittel. | Open Subtitles | يمكنكَ القيامُ بالخزعة، فقط كملاذٍ أخير |
Aber das sehe ich nur als letztes Mittel. | Open Subtitles | لكنني أقول هذا كحل أخير |
Mehrere Länder betonten, dass Präventivmaßnahmen hauptsächlich auf Maßnahmen nach Kapitel VI der Charta beschränkt werden sollten, stellten jedoch fest, dass Zwangsmaßnahmen nach Kapitel VII ein legitimes letztes Mittel bleiben müssen, um massive Verletzungen der grundlegenden Menschenrechte oder andere schwerwiegende Bedrohungen des Friedens zu verhindern. | UN | وأكد عدد من البلدان ضرورة قصر معظم إجراءات المنع على التدابير الواردة في الفصل السادس من الميثاق بيد أنها أشارت إلى وجوب أن تظل إجراءات الإنفاذ بموجب الفصل السابع من الميثاق الوسيلة المشروعة التي تستخدم كملاذ أخير لمنع الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان الأساسية أو غيرها من التهديدات الخطيرة الأخرى للسلام. |
c) der Anwendung als letztes Mittel. Wurde jede nicht-militärische Option zur Abwendung der Bedrohung in Erwägung gezogen und liegen hinreichende Gründe zu der Annahme vor, dass andere Maßnahmen keine Aussicht auf Erfolg haben? | UN | (ج) الملاذ الأخير: هل جرى استكشاف كل خيار غير عسكري آخر لمواجهة التهديد محل النظر، وتوافرت أسباب معقولة للاعتقاد بأن التدابير الأخــرى لن تكلل بالنجاح؟ |