nicht, weil wir etwas leugnen oder vergessen wollen, sondern weil die, die wir lieben und verloren haben, für uns noch so präsent sind. | TED | وهذا ليس لأننا في حالة إنكار أو لأننا ننسى، ذلك لأن الناس التي نحبها والتي فقدناها، لا تزال موجودة بالنسبة لنا. |
Ich kann es nicht leugnen. Es klingt nach einer richtigen Zukunft. | Open Subtitles | لا يمكنني إنكار سعادتي بسماعك تتحدثين وكأن أمامي مستقبلاً حقيقياً |
Die US Sponsoren leugnen so vehement, dass die IRA noch schuldiger aussieht. | Open Subtitles | وأمهم الأميركية تنكر الضربات بصوت مرتفع وهذا سيجعلهم يبدون مذنبين أكثر |
Die Menschen werden es nicht verstehen können, aber sie können es nicht leugnen. | Open Subtitles | الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار |
Es wäre kindisch zu leugnen, dass sich unser Leben nicht veränderte, aber an diesem Abend ging keine von uns irgendwo hin. | Open Subtitles | قد يكون من الطفولي ان ننكر تغير حياتنا ولكن لهذه الليلة, لم تكن اي منا ستذهب إلى اي مكان |
Du kannst nicht leugnen, dass hier eigenartige Dinge vor sich gehen, aber wir müssen Druck auf den Pastor ausüben, und zwar harten. | Open Subtitles | اسمع، يمكنكَ نكران الأشياء الغريبة التي تحدث هنا، وعلينا أن نتهم الكاهن، وبشدة |
Nun, ich kann nicht leugnen, dass es einige herausfordernde Momente in meiner Familie gab, Momente, an denen ich mir wünschte, dass sie genau wie ich wären. | TED | الان,لا استطيع الانكار بأن هنالك بعض التحديات التي واجهت اسرتي، لحظات أملت فيها لو أنهم مثلي. |
Den Tanten, Schwestern, Großmüttern. Ja. Sag es nicht weiter, ich werde es leugnen. | Open Subtitles | العمة , الأخت , الجدة لا تكرري هذا , لأنني سوف أنكر |
Und diese Regel lautete, dass du jemandes Realität nie leugnen durftest, sondern nur darauf aufbauen konntest. | TED | وهي تتمثل في عدم قدرتك إنكار واقع الآخر بإمكانك فقط البناء عليه |
Sie können es nicht leugnen. Sie knieten die letzten zwei Stunden. | Open Subtitles | لا, لا تستطيع إنكار ذلك .. كنتم تركعون فى الساعتان الماضيتان |
Die einzige Sünde wäre zu leugnen, was Dein Herz wahrhaft empfindet. | Open Subtitles | الذنب الوحيد سيكون إنكار ما يشعر به قلبك حقيقة |
Der Sender muss eine umfassende Entschuldigung erstellen und Monica Hunters Story leugnen. | Open Subtitles | نجعل الشبكة تصدر اعتذارا كاملا و تنكر تماما قصة مونيكا هانتر |
Du kannst nicht leugnen, dass er als Einziger in dieser Familie versucht hat, sich zu ändern. | Open Subtitles | يا أبي، لا يمكنك أن تنكر أنه شخص واحد في هذه العائلة الذي تحاول تغيير. |
Warum leugnen Sie, dass Sie das Ansehen von Folter und Mord anmacht? | Open Subtitles | لماذا تنكر انها بسبب انجذابك للتعذيب والقتل؟ |
Viel zu oft finden die Beteiligten durch leugnen und Weglaufen nicht zur Wahrheit. | TED | في كثير من الأحيان، يترك الإنكار والهرب جميع الأطراف على مسافة بعيدة جدًا من الحقيقة. |
leugnen, Wut, Verhandeln, Depression und letztendlich: Akzeptanz. | Open Subtitles | الإنكار, الغضب, المساومة، الاكتئاب، وأخيراً, التقبل. |
Indem wir also versuchen, unsere toten Körper zu erhalten, leugnen wir den Tod, vergiften die Lebenden und fügen der Umwelt weiteren Schaden zu. | TED | ولذا عند محاولات حفظ جثثنا، فإننا ننكر الموت، نسمم الحياة وأكثر من ذلك نلوث البيئة. |
Die Frage ist: Wollen Sie aufgeben oder kämpfen, es hinnehmen oder leugnen? | Open Subtitles | إنّها مسألة استسلام أو نجاة، قبول أو نكران. |
Sie könnten versuchen zu leugnen, aber im besten Fall wären Sie wegen Inkompetenz dran. | Open Subtitles | ربما تحاول الانكار , ولكن تلك حجه واهيه وفى افضل الاحوال ستتهم بعدم الكفاءه |
Ich konnte die Wahrheit nicht länger leugnen und ich konnte es auch nicht ändern. | TED | لم أعد أن أنكر الحقيقة، و لم أستطيع تغييرها |
Das stimmt. - Das kann man nicht leugnen. | Open Subtitles | أوه, نعم, نعم, هذا صحيح لا يوجد انكار فى هذا |
leugnen ist zu erwarten angesichts des reinen Bösen. | Open Subtitles | النكران سوف يكون متوقعاً في الوجه الشيطاني البريء |
Die Behörden leugnen immer noch jeglichen Zusammenhang und hegen Zweifel daran, dass Nikita je einen Fuß auf pakistanischem Boden gesetzt hat. | Open Subtitles | ويستمر المسؤولون بـ نفي اي صلة من الشكوك ان نيكيتا في الاراضي الباكستانيه |
- Nicht so direkt. Willst du es leugnen? | Open Subtitles | لقد كنت تتحدثين معها عن ذلك ، هل تنكرين ؟ |
weil man in dieser Stadt nicht leugnen kann, ein echter Nazi zu sein. | Open Subtitles | لان من سنجده في هذه المدينه لن يستطيع ان ينكر انه "نازيا" |
Warum leugnen Sie das so hartnäckig? | Open Subtitles | لمَ تعملين جاهدةً لإنكار الأمر؟ |
Aber ihr könnt nicht leugnen, dass sie von irgendjemandem gerufen wird. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تنكري أنه يتم استدعائها للمساعدة من قبل شخص ما |
Nur verrückte Personen würden das leugnen und du weißt, dass du nicht verrückt bist. | TED | المجانين فقط قد ينكرون ذلك، وأنت تعلم أنّك لست مجنونًا. |