Es heißt, dass die Leute nicht mehr an Helden glauben. | Open Subtitles | يقال ان الناس لم يعودوا يصدقون في وجود الابطال |
Denn hätten gewisse Leute nicht gewunken auch wenn's gut gemeint war. | Open Subtitles | لأنه، بعد كل شيء، إذا بعض الناس لم لوح لبعض الناس، فضلا النية ونوع من بليد كما كان، |
Mit dem Rücken auf der Straße liegen, das Öl tropft ins Gesicht. Das wollen die Leute nicht. | Open Subtitles | إن الناس لن يقضوا حياتهم راقدون على ظهورهم و الشحوم تتساقط على وجوههم |
Aber sie sagen immer wieder, dass viele Leute nicht zurückkommen. | Open Subtitles | لكنهم يستمرون في القول أن كثير من الناس لن يعودوا |
Am meisten Angst haben Leute nicht vorm Sterben, sondern vorm Öffentlich-Reden. | Open Subtitles | الخوف الأول من الناس لا يزول أبداً، هذه مقولة شعبية |
Am meisten Angst haben Leute nicht vorm Sterben, sondern vorm Öffentlich-Reden. | Open Subtitles | الخوف الأول من الناس لا يزول أبداً، هذه مقولة شعبية |
Ich verurteile Leute nicht anhand angeblicher Beweise. | Open Subtitles | أنا لا أحب أن أحاكم الناس عن طريق الأدلة المبنية على الشائعات |
Ich habe es einmal, als ich noch dachte, dass er es wert wäre, aber siehst so aus, als ob manche Leute nicht gerettet werden können. | Open Subtitles | شعرت بالانجذاب حين ظننت ذات مرّة أنّه يستحقّه. لكن اتّضح أن بعض الأشخاص لا يمكن إصلاحهم. |
Aber du weißt besser als sonst jemand, dass die Leute nicht von mir denken dürfen, ich sei schwach. | Open Subtitles | و لكنّكَ تعرف أفضل ...من الجميع بأنني لا يمكن لي أنْ أدع الناس يظنونني ضعيفاً |
Denn wenn die Leute nicht sehr, sehr bald anfangen zu tanzen... | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أن لو أولئك الناس لم يبدأوا بالرقص قريبا حقاً، حقاً |
Den kennen die Leute nicht. Das Unbekannte erzeugt Angst. | Open Subtitles | الناس لم يسمعوه أبداً من قبل والشىء الغير معروف يخلق الخوف |
Häuser wären nicht abgebrannt, Leute nicht gestorben? | Open Subtitles | هذه.. المنازل لم تكن ستحترق، أن الناس لم يكونوا سيموتوا؟ |
Das ist was die Leute nicht verstehen, ist das sie mich brauchen. | Open Subtitles | ذلك الناس لم يحصلوا عليه ذلك أنهم بحاجة للحصول علي |
Eines Tages werden die Leute nicht glauben, was für ein Idiot du warst. | Open Subtitles | يوما ما الناس لن تصدق بماهو الغباء الذي كنت فيه |
Allah wird das verstehen. Aber diese Leute nicht. | Open Subtitles | الله سوف يتفهمكِ ولكن أولئك الناس لن يفعلوا |
Wären Sie heute Morgen pünktlich gewesen, hätten die Leute nicht bloß rumgestanden, als die Decke einstürzte. | Open Subtitles | إذا كنت قد في الوقت المحدد هذا الصباح، الناس لن يكون الدائمة حول - عندما انهار السقف. |
Weißt du wie viele Kinder jedes Jahr überfahren werden, weil Leute nicht ihr eins-zwei-drei machen? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد الأطفال الذين يُصدمون بالسنة لأن الناس لا يعملون الـ 3,2,1 |
Beim Basketball verstehen die Leute nicht, dass es reine Geometrie, Physik und Ingenieurskunst ist. | Open Subtitles | كرة السلة ، الناس لا تلاحظ أنها كلها هندسة رياضية وفيزياء و هندسة |
findet man heraus, dass die Leute nicht das antworten, was die Firmen erwarten. | TED | سوف تجد الناس لا يقولون ما يعتقد صاحب العمل انهم يقولون |
Ja, in den Vorstädten sprechen die Leute nicht über Geld, denn wenn sie es tun, werden andere Leute wütend. | Open Subtitles | نعم، لا يتحدث الناس عن المال في الضواحي لأنهم حين يفعلون، يغضب أناس آخرون. |
Werden diese Maßnahmen die Leute nicht von der Wahl abschrecken? | Open Subtitles | كيف نثق أن هذه الاجراءات لن تثني الناس عن الذهاب إلى مراكز الاقتراع؟ |
Dass manche Leute nicht in eine Familie gehören. | Open Subtitles | أن بعض الأشخاص لا يناسبهم الانتماء إلى عائلة. |
Ich lasse Leute nicht sehr nah an mich ran. | Open Subtitles | أنا لا أدع الناس يتقربون مني |