In diesem Fall sind Leute wie ich akzeptabel. | TED | في هذه الحالة ، الناس مثلي يكونوا مقبولين. |
Leute wie du sagen das immer, Leute wie ich tun das immer. | Open Subtitles | أناس مثلك دائما يتكلمون، الناس مثلي دائما تفعل |
Leute wie ich arbeiten von neun bis fünf | Open Subtitles | الناس مثلي على الوظيفة♪ ♪من التاسعة إلى الخامسة |
Weil Leute wie ich nur dann Beachtung finden, wenn wir haufenweise andere Menschen töten. | Open Subtitles | لأن الوقت الوحيد الذي تتم به ملاحظة أشخاص مثلي هو عندما نقتل الكثير من الناس |
Und Leute wie ich wissen, wie man an sie rankommt. | Open Subtitles | أشخاص مثلي يستطيعون إخراج تلك المبالغ من هنا |
Ich weiß, nach was Leute wie ich suchen, also weiß ich, was ich verdecken muss. | Open Subtitles | أعرف ما يبحث عنه أشخاص مثلي لذا أعرف ما أغطّي |
Da wären all die Leute wie ich, denen Sie geholfen haben. | Open Subtitles | انظرى, لكل هولاء الأشخاص مثلى, الذين ساعدتيهم |
Abgesehen davon sind Leute wie ich sehr... | Open Subtitles | بألإضافة إلى أن الأشخاص مثلى... |
Eines Tages landen Leute wie ich im Gefängnis. | Open Subtitles | يوم ما الناس مثلي ستكون نهايتهم بالسجن. |
Wo Leute wie ich in Hi-Tech-Fabriken arbeiten. | Open Subtitles | ... حيث الناس مثلي يعملون في مصانع التقنيات العالية |
Weil Leute wie ich ihr das Leben schwer gemacht hätten. | Open Subtitles | لأن هنالك أشخاص مثلي سيتسببون لها بأوقات صعبه |
Leute wie ich, die sich zum Widerstand verpflichtet fühlten. | Open Subtitles | أشخاص مثلي شعروا بأنه يجب عليهم أن يتخذوا موقفاً. |
Leute wie ich, die hart gearbeitet haben, um am Verfahren teilzunehmen. | Open Subtitles | أشخاص مثلي اجتهدوا من أجل فرصة لاجتياز العملية |
Auf der einen Seite, dem linken Ufer des Flusses, sind Leute wie ich, die diese Planeten studieren und versuchen die Umgebungen zu bestimmen. | TED | من جهة ، على الضفة اليسرى من النهر ، هناك أشخاص مثلي يدرسون هذه الكواكب ويحاولون التعرف على البيئات . |
Und Leute wie ich daien niemanden. | Open Subtitles | و أشخاص مثلي لا يواعدون أي شخص. |