ويكيبيديا

    "libyern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الليبيين
        
    • ليبيين
        
    Er wurde anscheinend hinter der Villa gefunden und wurde von einigen Libyern ins Krankenhaus gebracht. Open Subtitles من الواضح أنه وجد في مؤخرة الفيلا وتماحضارهإلىالمستشفى مِن قِبل مجموعة من الليبيين
    Sie berechneten zum Beispiel den saudischen ausländischen Kämpfern wesentlich mehr als den Libyern, Geld das ansonsten an Al-Qaida gegangen wäre. TED فكانوا على سبيل المثال، يطلبون مالا من المقاتلين الأجانب السعوديين أكثر بكثير من الليبيين ،ذلك المال الذي كان ليذهب للقاعدة إن لم يأخذوه هم.
    Vor ein paar Tagen versprach derselbe Mann den Libyern ein “Meer aus Blut” für den Fall, dass das Regime seines Vaters gestürzt würde. In der Tat wird Saif al-Islam, ein eleganter und sanft sprechender Absolvent der London School of Economics, heute verdächtigt, massive Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen zu haben. News-Commentary وقد يبدو هذا التصريح باعثاً على الدهشة. فقبل بضعة أيام وعد نفس الرجل الليبيين "ببحر من الدماء" إذا سقط نظام والده. والواقع أن سيف الإسلام، الرجل الأنيق المعسول الكلام الذي تخرج في كلية لندن للاقتصاد، أصبح الآن من المشتبه بهم الرئيسيين في ارتكاب جرائم جماعية ضد الإنسانية.
    Natürlich. Von ein paar Libyern. Ich sollte ihnen eine Bombe bauen. Open Subtitles بالطبع من مجموعة ليبيين, كانوا يريدونى أن أصنع لهم قنبلة.
    Natürlich. Von ein paar Libyern. Ich sollte ihnen eine Bombe bauen. Open Subtitles بالطبع من مجموعة ليبيين, كانوا يريدونى أن أصنع لهم قنبلة.
    Bereits im letzten Juni erregte die Brigade öffentliche Aufmerksamkeit, als etwa 300 bewaffnete Mitglieder in Bengasi aufmarschierten und unter den Libyern Wut schürten. “Wir wollten den Mitgliedern des Allgemeinen Nationalrats eine Botschaft schicken”, meinte Hashim Al-Nawa, einer der Kommandeure der Brigade. News-Commentary جذبت الكتيبة انتباه الجمهور في يونيو/حزيران الماضي أيضا، عندما نظم نحو 300 من أعضائها المسلحين تظاهرة في بنغازي، الأمر الذي أثار الغضب بين الليبيين. ويقول هاشم النواع، أحد قادة الكتيبة: "أردنا أن نبعث برسالة إلى أعضاء المجلس الوطني العام. لا يجوز لهم أن يقتربوا من الشريعة، بل ينبغي لها أن تكون فوق الدستور، وليس موضوعاً للاستفتاء".
    Sogar der Ölsektor – die Lebensader der libyschen Wirtschaft, die für 95 Prozent der Deviseneinnahmen des Landes verantwortlich ist – leidet unter einer Knappheit an professionellen Managern. Laut einer auf WikiLeaks veröffentlichten amerikanischen Depesche mangelt es den „Libyern, die für einen Posten bei ausländischen (Öl-) Firmen vorgeschlagen werden, oft an formalen Qualifikationen oder geeigneter praktischer Erfahrung.“ News-Commentary وحتى قطاع النفط ــ شريان الحياة بالنسبة للاقتصاد الليبي، والذي يمثل 95% من عائدات البلاد من النقد الأجنبي ــ يعاني من عجز في المديرين المهنيين. فوفقاً لبرقية دبلوماسية أميركية نشرتها ويكيليكس فإن الليبيين المتقدمين للعمل لدى شركات النفط الأجنبية يفتقرون غالباً إلى المؤهلات الرسمية أو الخبرة العملية التطبيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد