Wir müssen etwas entwickeln, dass schneller als Lichtgeschwindigkeit ist bevor wir Kontakt aufnehmen können. | Open Subtitles | قد نحتاج إلى تطوير ما هو أسرع من سرعة الضوء كي نصل إليه |
Aber denken Sie dran, mit der Lichtgeschwindigkeit wird die Schwerkraft zu stark. | Open Subtitles | ،ولكن تذكر عند اقترابك من سرعة الضوء الجاذبية تصبح جداً قوية. |
Am Ende ihres Lebens umkreisen sie einander beinahe mit Lichtgeschwindigkeit. | TED | عند نهاية حياتهم، يدور كل واحد منهما حول الآخر قريبا من سرعة الضوء. |
Das ist, wie wenn Sie mein Lauftempo mit der Lichtgeschwindigkeit vergleichen. | TED | انها مثل مقارنة كم سرعتي بالنسبة لسرعة الضوء. |
Die Zeit wird für den langsamer, der mit Lichtgeschwindigkeit reist. | Open Subtitles | الوقت يَتباطأ كلما أقِتربتَ مِنْ سرعةِ الضوءِ |
Sie hat eine sehr gute Zeitauflösung und sie kann die Welt in Lichtgeschwindigkeit ansehen. | TED | حيث انها تتميز بدقتها الزمنية الجيدة جداً ويمكن أن ترى العالم بسرعة الضوء. |
Das Licht, das diese Galaxien ausstrahlen, sogar wenn es mit der schnellstmöglichen Geschwindigkeit reist, Lichtgeschwindigkeit, wird nicht fähig sein, die immer größer werdende Distanz zwischen uns zu überbrücken. | TED | الضوء التي تبعثه هذه المجرات يسافر بسرعة أعلى من سرعة الضوء لن نتمكن من التغلب على اتساع الفجوة بيننا |
XL: Oh, das stimmt wohl. Hmm, dann müssen wir eben eine bessere Methode finden, die mit Lichtgeschwindigkeit auf die Hirnzellen wirkt. | TED | شو: آه. إن ذلك صحيح. إذاً يبدو أن.. حقاً إننا بحاجة أن نجد طريقة أفضل لنؤثر على الدماغ بنفس سرعة الضوء. |
Das ist eine Maschine, die Teilchen in einem runden Tunnel mit fast Lichtgeschwindigkeit entgegengesetzt aufeinander schießt. | TED | و هي عبارة عن آلة تقوم بإرسال جسيمات حول قناة، في اتجاهات متعاكسة، بسرعة تقارب سرعة الضوء. |
Selbst unser nähester Stern, die Sonne: Ihre Emissionen leiden unter der Tyrannei der Lichtgeschwindigkeit. | TED | حتى أقرب نجم لنا ، الشمس ، تُعاني إشعاعاتها من استبداد حدود سرعة الضوء. |
In Ordnung. Wir sind runter auf 0,3896 Lichtgeschwindigkeit. | Open Subtitles | حسنا، هبطنا إلى قرابة أربعين في المئة من سرعة الضوء |
An alle Einheiten, auf mein Zeichen umschalten auf Lichtgeschwindigkeit. | Open Subtitles | كل السفن، استعدوا للقفز إلى سرعة الضوء عند أشارتى |
Alu-Munition mit Lichtgeschwindigkeit. | Open Subtitles | يُطلق قذائف من الألمنيوم التي تخرج بسرعة تعادل سرعة الضوء |
Das Signal verliess die Erde mit Lichtgeschwindigkeit und erreichte nach 26 Jahren einen Stern namens Wega. | Open Subtitles | هذه الاشارة غادرت الارض فى سرعة الضوء منذ 26 عام ووصلت منطقه قريبة من نجم نطلق عليه فيجا |
Das Signal verliess die Erde mit Lichtgeschwindigkeit | Open Subtitles | هذه الاشارة غادرت الارض فى سرعة الضوء منذ 26 عام |
Ein Goa`uld-Schiff hinterläßt Spuren,... ..auch wenn es schneller als Lichtgeschwindigkeit fliegt. | Open Subtitles | الأن سفينة بهذا الحجم للجواؤلد لابد و أن تترك . أثر , حتى و لو كانت تسير بسرعة فوق سرعة الضوء |
Das Asteroidenfeld erlaubt keinen Sprung in die Lichtgeschwindigkeit. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك القيام بالقفز لسرعة الضوء فيّ حقل الكويكبات هذا |
Wenn sie sich an die imperiale Standardprozedur halten... werfen sie ihren Müll über Bord vorm Umschalten auf Lichtgeschwindigkeit. | Open Subtitles | إذا إتبعوا الإجراءات المعتادة للإمبراطورية فسوف يلقون نفايتهم قبل إنتقالهم لسرعة الضوء |
Die Mühle macht eineinhalbfache Lichtgeschwindigkeit. | Open Subtitles | هي تسير بسرعة 0.5 بعد سرعة الضوءِ |
Mit Satelliten lässt sich seine Spur nicht verfolgen. Er bewegt sich beinahe in Lichtgeschwindigkeit. | Open Subtitles | وتبدو الأقمار الصناعية كوسائل غير نافعة للتعبير عن الإنسان الذي يتحرك بسرعة الضوء |
Aber indem die Elektronen mit Lichtgeschwindigkeit herum fliegen, geben sie Röntgenstrahlung ab. | TED | ولكن عند انتقال الالكترونات في سرعة الضوء، تعكس أشعة اكس. |
Die Event Horizon war ein geheimes Regierungsprojekt fur ein Raumschiff, das schneller als Lichtgeschwindigkeit fliegt. | Open Subtitles | لقدكانت"الإيفينتهورايزون" ذروة مشروع سرى حكومى مركبة فضائية ، قادرة على الطيران أسرع من سرعة الضؤ |