ويكيبيديا

    "ließ sie" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تركها
        
    • تركتها
        
    • جعلتهم
        
    • تركتهم
        
    • فإنّها تركت
        
    • سمحت لهم
        
    Er ließ sie sitzen, als er erfuhr, dass sie schwanger ist. Open Subtitles لقد تركها في وضعٍ صعبٍ فورَ اكتشافهما أنّهما ينتظران مولوداً.
    Hühner leben in Gruppen. Also stellte er eine durchschnittliche Herde zusammen und er ließ sie für sechs Generationen in Ruhe. TED الدجاج يعيش في مجموعات، لذلك اولاً، اختار فقط قطيعة متوسطة، و تركها وحدها لستة اجيال.
    Ich ließ sie los, und sie sank auf den Boden des Beckens. Open Subtitles تركتها فحسب غطست إلى الأسفل مباشرةً على بطنها في قعر الخزّان
    Ich ließ sie hier. Ich hab sogar die Tür verriegelt. Open Subtitles لقد تركتها هنا وهي بخير حتى اني اغلقت الباب
    Und ich ließ sie immer wissen, dass sie wichtiger als die Arbeit sind. Open Subtitles و دائماً جعلتهم يعرفون أنهم جاءوا قبل الوظيفة
    Aber ich ließ sie auch wissen, dass wenn sie etwas falsches getan haben, dass ich genau so hart zu ihnen sein werde, wie ich es mit einem Gesetzesbrecher auf der Strasse wäre. Open Subtitles و لكنني أيضاً جعلتهم يعرفون أنهم إذا قاموا بفعل شيء خاطيء أنني سأكون صارم معهم
    "Dieser ließ sie alle hinter sich. Open Subtitles وهذه الواحده تركتهم جميعا وراءنا
    Als Silas von der Hexe Qetsiyah begraben wurde, ließ sie ihm das Heilmittel. Open Subtitles حين دُفن (سايلس) من قبل السّاحرة (كاتسيا)، فإنّها تركت الترياق برفقته
    Er ließ sie dort liegen. Er ließ die Kugel in der Badezimmerwand stecken. Open Subtitles تركها هناك في الكذب ، وتركت الرصاصة في جدار الحمام.
    Und jemand ließ sie am Straßenrand liegen wie Müll. Open Subtitles و شخص ما تركها على قارعة الطريقة كالقمامة
    ließ sie in einem Einkaufszentrum zurück, mit einer Entschuldigung an ihre Bluse geheftet. Open Subtitles تركها بالسوق التجاري مع رسالة إعتذار معلقة بقميصها.
    Er ließ sie in seiner Tasche. Open Subtitles لقد تركها في جيبه مشاجرة ؟ مسألة كبيرة
    Ihr Vater ließ sie zum Sterben in der Wüste zurück. Open Subtitles والدها تركها لتموت في الصحراء.
    Ich ließ sie etwas lesen, was sie nicht sehen sollte. Open Subtitles إن رأيت هذا فستجد أنني تركتها تقرأ شيئاً لم يفترض أن تقرأه
    Ich ließ sie bis zur Zugabe bleiben, bevor ich sie einbuchtete. Open Subtitles أيضا تركتها تستمع اليه مرة أخرى قبلأنآخذهاالى السجن.
    Und ich ließ sie gehen. Einfach so. Open Subtitles هذا يشبه السكون و الحنان وأنا تركتها تذهب
    Ihre Unruhe machte ihnen Entscheidungen schwer und ließ sie unsicher werden. Open Subtitles فكرة جعلتهم غير متأكدين من بعض الأمور شاكين بالآخرين.
    Ich ließ sie in meiner Wohnstube Tee trinken. Open Subtitles لقد جعلتهم يأخذون الشاي في غرفتي
    - Ihr Planet führt gegen sie Krieg? - ich ließ sie frei. Open Subtitles كوكبك كان فى حرب معهم تركتهم يذهبون
    - Er tat es nicht. Ich ließ sie aus am Busbahnhof. Open Subtitles لقد تركتهم له في خزنة في محطة حافلات
    SHANE: Als Silas von der Hexe Qetsiyah begraben wurde, ließ sie ihm das Heilmittel. Open Subtitles لمّا دُفن (سايلس) من قبل السّاحرة (كاتسيا)، فإنّها تركت معه الترياق
    Meine Freunde und meine Familie versuchten mir zu helfen, aber ich ließ sie nicht. Open Subtitles أصدقائي وعائلتي حاولوا مساعدتي، لكنّي ما سمحت لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد