Und als liebevoller Vater eines 10jährigen Sohnes, der jetzt in der Obhut von Verwandten ist. | Open Subtitles | وبأنه أب محب لابنه الذي في العاشرة من عمره والذي هو الآن في رعاية أقاربه |
Über 40 Jahre war er ein liebevoller Ehemann und Vater, und noch viel länger war er für einige von Ihnen ein guter Freund. | Open Subtitles | زوج ووالد محب لمدة 40 عام وصديق عزيز للبعض منكم لمدة أطول من ذلك |
Ich bin geduldiger, liebevoller. | Open Subtitles | أنا أكثر مرضا .أنا أكثر مَحَبَّة أخبروني بذلك. |
James Dawson war ein erfolgreicher Professor... ein wunderbar liebevoller Vater und Ehemann. | Open Subtitles | جيمس دوسن كَانَ a أستاذ ناجح... . . a أبّ محبّ بشكل رائع وزوج. |
- Tja, er ist ein liebevoller Vater, der sich von der Mutter seines Kindes getrennt hat. | Open Subtitles | تعرف إنه أب عطوف تم استبعاده من قبل أم ولده |
Deswegen hüte ich ihn solange es nötig ist, und ihm zu versichern, dass die Welt ein sicherer, liebevoller Ort ist. | Open Subtitles | لذلك سأفعل ما يتطلبه الأمر لأطمئنه أنه ذلك العالم هو مكان آمن ومحبوب . |
Ein zu harter Schlag ist tödlich, zu sanft ein liebevoller Klaps. | Open Subtitles | إذا لكمت بقوة، سوف تقتل أحدهم. وإذا كنت ضعيف جداً، ستكون مجرد ملاطفة. |
Heute ist Kevin ein liebevoller Vater und ein beitragendes Mitglied der Gesellschaft. | TED | اليوم ، كيفن أصبح أبٌ حنون وعضو فعال في المجتمع . |
Ein dekorierter Secret Service Agent und liebevoller Vater entführt sein eigenes Kind, kidnappt dann den Sohn des Präsidenten. | Open Subtitles | الأمر مختلف عميل محترف بالخدمة السرية و والد محب يقوم بإختطاف ابنته |
Mr. D... wieso ist ein liebevoller Mann wie du im Dynamitgeschäft? | Open Subtitles | سيد. د... كيف أنتهى الحال برجل محب مثلك... |
Kein so liebevoller Sohn ist eine Enttäuschung. | Open Subtitles | أبن محب مثلك لا يمكن أن يكون خيبة أمل |
Er war ein liebevoller Vater und Ehemann, ein guter Mensch. | Open Subtitles | فريد وايت كان رجل قانون شجاع ... أب و زوج محب |
Ja, ein wirklich liebevoller Weggenosse. | Open Subtitles | اي جان رفيق عزيز او محب |
Aber halten wir es fest, auch wenn es dich vielleicht nicht interessiert, möglicherweise hätte ich deine Lügen und Betrügereien sogar weiterhin ertragen, wenn deine Einstellung hier nur etwas liebevoller gewesen wäre, partnerschaftlich, interessiert... | Open Subtitles | لكن فقط للسجلِ، أَو هو قَدْ يُثيرُ إهتمامك حتى للمعْرِفة... بأنّني لَرُبَّمَا في الحقيقة إستمررتُ بالغَشّ وكلامكَ الفارغِ... إذا موقفِكَ حول هنا كَانَ حتى أبداً مَحَبَّة... |
Vito ist ein guter Vater und liebevoller Ehemann. | Open Subtitles | (فيتو) أبّ رائع وزوج محبّ |
Er ist ein ein sehr guter und liebevoller Mensch. Mh-hm. | Open Subtitles | عطوف جداً و شخص جيد للغاية حسناً ، بما أنك وأنا ليس لدينا وقت |
Er ist ein guter, liebevoller Mann. | Open Subtitles | انه رجل صالح، ومحبوب |
Ein zu harter Schlag ist tödlich, zu sanft ein liebevoller Klaps. | Open Subtitles | إذا لكمت بقوة، سوف تقتل أحدهم. وإذا كنت ضعيف جداً، ستكون مجرد ملاطفة. |
(Gelächter) RG: Ich bin ein sehr, sehr liebevoller Onkel. | TED | (ضحك) روفوس جريسكوم : انا عم حنون جداً .. وعطوف جداً |