Du liest nicht viel Zeitung, was, du Schlauberger? | Open Subtitles | أنت لا تقرأ الصحف كثيرا اليس كذلك ايها الرجل الذكي |
Du liest nicht viel, was? | Open Subtitles | أنت لا تقرأ كثيراً ، أليس كذلك ؟ |
Man liest nicht die Sachen fremder Leute, die in 'nem Versteck liegen. | Open Subtitles | آسف - أنت لا تقرأ أشياء الآخرين - التي يبقونها في الجدار. |
Du liest nicht viel, oder? | Open Subtitles | أنت لا تقرأ كثيراً، صحيح؟ |
Du liest nicht die Poesie anderer Leute und du gibst klanglichen Erwägungen keinen Vorzug gegenüber dem Metrum." (Lachen) Und er brabbelte weiter über Poesie, Stile und Freitagnächte von puerto-ricanischen New Yorkern. | TED | انت لا تقرأ اعمال الاخرين و ليس لديك اي تبعية في التدابير اللفظية للنظر النغمي. (ضحك) و قد واصل في كلامه غير المفهوم عن الشعر و عن اساليبه و عن ليلات الجمعة النيوريكانية |