ويكيبيديا

    "logo" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • شعار
        
    • شعارنا
        
    • لشعار
        
    • على الشعار
        
    • هل سبق وأن
        
    Hör zu, sie werden es an deinem Tisch machen, unter dem News Night Logo, aber dein Name wird an dem Abend abgenommen. Open Subtitles انصت, سيقومون بفعلها على مكتبك وتحت شعار نشرة أخبار المساء, ولكني سوف أزيل اسمك عن البرنامج في تلك الليلة فقط.
    Nicht mal das Logo von Mac OS 10 passte in 211 Kilobyte. TED لا تستطيع وضع شعار نطام تشغيل الماكنتوش 10 في 211 كيلوبايت!
    Wenn man die beiden Ideen ausgewogen... und fürs Auge ansprechend darstellen kann, dann hat man das Logo. Open Subtitles فلو أننا إستطعنا إيجاد التوازن بين هذين المفهومين بشكل يكون مريحا للعين بشكل مرضي ساعتها سيكون لدينا شعار الشركة
    Können Sie unser Logo auf Terminals in den SONY-Ständen übertragen? Open Subtitles شكرا لكم. هل تستطيع وضع شعارنا على كشك سوني؟
    " Da war bestimmt ein blaues Logo, ein rundes Logo vorne am Flugzeug. " Open Subtitles بكل تأكيد كان هناك شعار أزرق مستدير مرسوم على الطائرة
    " auf keinem Flughafen, es war ein Flugzeug mit einem blauen Logo vorne. " Open Subtitles فى أى مطار ، لقد كانت طائرة ذات شعار أزرق فى المقدمة
    Sagen Sie Ihren Leuten, diesen Schweineschlachtern, diesen profitgierigen Feiglingen, die ihr dreckiges Geschäft unehrenhaft hinter dem Logo eines glücklichen süßen Schweinchens verbergen, und in Wahrheit Elend und Tod fabrizieren... Open Subtitles جزاروا الخنازير المستثمرين الجبناء الذين يخفون أعمالهم القذرة خلف شعار الخنزير السعيد
    Die Jungs vom Marketing meinen, ich brauche ein Logo. Open Subtitles .. مسئولو التسويق يقولون أنني أحتاج إلى شعار
    Also für 10 Riesen bekommst du Lysol und ein Logo von einem Delfin mit Titten und einem Mopp? Open Subtitles حسناً ، مقابل 10 آلاف ستحصلين على المنظف و شعار دلفين مع أثداء وممسحة
    Er hat mein Logo gestohlen, meine Tochter zu seiner Werbepussy gemacht. Open Subtitles سرق شعار جماعتي , وجعل إبنتي في سوق النخاسة
    Dieses Polo-Shirt ist ziemlich zerrissen, aber es sollte direkt über der Brusttasche ein aufgesticktes Logo haben. Open Subtitles هذا قميص بولو ممزق جدا تصل، ولكن هناك تستخدم ليكون شعار مخيط الحق فوق الجيب الأمامي للصدر.
    Der grossartige Grafikdesigner Paul Rand: er entwarf das IBM Logo, das Westinghouse LogoTED مصمم الجرافيك الكبير "بول راند" هو من صمم شعار شركة "أي بي أم"، و شعار شركة "ويستنغهاوس" --
    Es gab sogar eine Petition im Internet mit diesem süßen Logo, durch die 160.000 Unterschriften gesammelt wurden. Sie forderten ein Referendum, das in ein paar Wochen abgehalten wird, und zwar darüber, ob die Tests überhaupt erlaubt werden sollen. TED حتى أنهم نظموا عريضة عبر الإنترنت مع شعار يظهرُ الحب والمودة الذي جمع في النهاية حوالي 16,000 توقيعًا وطالبوا باستفتاء شعبي والذي سيتمُ إجراءه في غضون عدة أسابيع حول ما إذا سيسمح بإجراء التجارب أصلًا.
    Und in einer Sekunde gibt die Software ein Casa de Musica Beethoven Logo aus. TED وسيقوم البرنامج، في ثانية، سوف يعطيكم شعار "بيتهوفن كاسا دي موزيكا".
    Oder Philip Glass oder Lou Reed oder die Chemical Brothers, die alle dort gespielt haben, sie alle hatten ihr eigenes Casa de Musica Logo. TED أو "فيليب جلاس" أو "لو ريد" أو "كيميكال براذرز" الذين أدوا جميعا هناك، يحصولون على شعار "كاسا دي موزيكا" الخاص بهم.
    - Ich glaube, das ist ein Markenname oder ein Logo. Open Subtitles أنا حقاً أَعتقدُ ذلك a علامة تجارية أَو a شعار.
    Es war das Logo einer Firma, die Adam Baylin gegründet hat. Open Subtitles انه شعار الشركة التي انشأها آدم بايلين
    Sie können unser Logo bei jeder Marketingaktion oder wobei auch immer verwenden. Open Subtitles يمكنهم استخدام شعارنا في أي علاقات عامة أو أي مواد تسويقية تريدها
    Aber der Motorradklub hat ein ähnliches Logo wie "Overlord Ale". Open Subtitles حسناً شعار الدراجين مشابه لشعار المشروب
    Neben dem Lieferwagen mit Logo! Open Subtitles قرب الشاحنة سيكون أفضل ؟ لما لا تحصل على الشعار القديم
    Kannst du schweißen? - Na, Logo. Open Subtitles ـ (ريد)، سررتُ بلقائك ـ هل سبق وأن قمت باللحام من قبل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد