Die United Glοbal Space Fοrce suchte in der Galaxie nach Welten, die über Τrinkwasser und Luft zum Atmen verfügten. | Open Subtitles | والقوى الفضائية الأرضية التى تسبح فى المدار تبحث على الدوام عن أرضاٍ آخرى عن أرض غنية بالماء و الهواء النظيف للتنفس |
Luft zum Atmen, mäßige Temperatur... Was schafft hier diese Lebensvorraussetzungen? | Open Subtitles | هواء قابل للتنفس ، درجات حرارة معقولة من أين يأتى الدعم للحياة هنا ؟ |
Keine Pflanzen, d.h. keine Luft zum Atmen. Wir... | Open Subtitles | إنظر، نحن نتحدث عن الحياة النباتية بما يعني عدم وجود هواء صالح للتنفس |
Jane, neben dir ist keine Luft zum Atmen. - Was soll das heißen? | Open Subtitles | جين لم يعد هناك نسمة هواء حولك حسنا ماذا يعني هذا؟ |
Jane, neben dir ist keine Luft zum Atmen. - Was soll das heißen? | Open Subtitles | جين لم يعد هناك نسمة هواء حولك حسنا ماذا يعني هذا؟ |
Ich brauche Luft zum Atmen! | Open Subtitles | أريد أن أتنفس |
Er ist Russe. Er brauchst Diskussionen wie die Luft zum Atmen. | Open Subtitles | إنه روسي، يحتاج للجدال مثلما يحتاج للتنفس |
Wir mussten um das Essen kämpfen, um die Luft zum Atmen. | Open Subtitles | لقد قاتلنا من أجل الطعام من أجل الهواء للتنفس |
Hey, Bill, ich habe einen Drink nötiger als die Luft zum Atmen. | Open Subtitles | أحتاج شرب الخمر أكثر من حاجتي للتنفس |
Keine Luft zum Atmen | Open Subtitles | لا يوجد هواء للتنفس |
- Vielleicht braucht sie nur Luft zum Atmen. | Open Subtitles | -أراهن بأنها تحتاج للتنفس قليلاً |
Ich brauch 'n bisschen Luft zum Atmen! | Open Subtitles | - أعطنى مجالاً للتنفس ! - نعم يا سيدى ! |
Tatsächlich verleiht militärische Macht, um es metaphorisch auszudrücken, ein Maß an Sicherheit, dass sich zur Ordnung verhält wie die Luft zum Atmen: Man bemerkt sie kaum, bis sie knapp wird, von welchem Punkt an ihr Fehlen dann alles andere dominiert. | News-Commentary | إن القوة العسكرية، مجازا، توفر درجة من الأمان تشكل بالنسبة للنظام الأكسجين بالنسبة للتنفس: حيث لا ننتبه إلى أهميتها إلى أن تصبح نادرة، وعند تلك النقطة فإن غيابها يهيمن على كل ما عداها. إن القوة العسكرية في القرن الحادي والعشرين لن تشكل بالنسبة للدول نفس الأداة التي شكلتها في القرنين التاسع عشر والعشرين، ولكنها سوف تظل تشكل عنصراً حاسماً من عناصر القوة في السياسة العالمية. |