ويكيبيديا

    "luft-" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجوية
        
    • تلوث الهواء
        
    • برا وجوا
        
    • هندسة الطيران
        
    Bahmanyar Morteza Bahmanyar, Leiter der Abteilung Finanzen und Haushalt der Organisation der Luft- und Raumfahrtindustrien UN 4 - بهمَنيار مرتضى بهمَنيار، رئيس قسم الشؤون المالية والميزانية، مؤسسة الصناعات الفضائية الجوية
    Ich hätte mir von Ihnen den Luft- angriff nicht ausreden lassen sollen. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان ادعك تخرجنى من الضربة الجوية
    Luft- und Marinestreitkräfte der Vereinigten Staaten haben mehrere Angriffe gegen terroristische Ziele ausgeführt... Open Subtitles القوات البحرية و الجوية للولايات المتحدة شنت سلسلة من الغارات ضد المنشآت الارهابية
    17. betont die Bedeutung von Umweltfragen, wie etwa Luft- und Wasserverschmutzung, in der Region der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit, und fordert die zuständigen Organe der Vereinten Nationen auf, nach Bedarf mit der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit zu kooperieren, um gemeinsame Pläne und Projekte zur Verbesserung der Situation in der Region durchzuführen; UN 17 - تشدد على أهمية المسائل البيئية مثل تلوث الهواء والماء في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، وتطلب إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تتعاون، حسب الاقتضاء، مع منظمة التعاون الاقتصادي من أجل تنفيذ الخطط والمشاريع المشتركة التي تهدف إلى تحسين الحالة في المنطقة؛
    Ohne den Hauch von Ironie lautet das Motto der Broschüre „Die Zukunft, die wir wollen.“ In einer Welt allerdings, wo eine Milliarde Menschen hungrig zu Bett gehen und wo jedes Jahr sechs Millionen Menschen aufgrund von Luft- und Wasserverschmutzung sterben, haben die meisten Menschen in den Entwicklungsländern wohl andere Prioritäten für ihre Zukunft. News-Commentary توزع هذه النشرة تحت عنوان "المستقبل الذي نريده". ولكن في عالم حيث يبيت مليار إنسان ليلهم جوعى، وحيث يموت ستة ملايين إنسان كل عام بسبب تلوث الهواء والمياه، فمن المرجح أن يفكر أغلب أهل العالم النامي في مجموعة مختلفة تماماً من الأولويات لمستقبلهم.
    a) die Verstöße gegen das Waffenembargo zu untersuchen, unter Einschluss des Zugangs nach Somalia auf dem Land-, Luft- und Seeweg; UN (أ) التحقيق في انتهاكات حظر توريد الأسلحة، ويشمل ذلك الدخول إلى الصومال برا وجوا وبحرا؛
    Mir haben viele Leute gesagt: "Oh nein, nicht Luft- und Raumfahrt ." TED ولن تصدقوا عدد الأشخاص الذين قالوا لي: "أوه لا، ليس هندسة الطيران.
    Luft- und Marinestreitkräfte der Vereinigten Staaten haben mehrere Angriffe gegen terroristische Ziele ausgeführt... Open Subtitles القوات الجوية الأمريكية شنّت سلسلة من الغارات على المنشآت الإرهابية
    Luft- und Marinestreitkräfte der Vereinigten Staaten haben mehrere Angriffe gegen terroristische Ziele ausgeführt... Open Subtitles القوات الجوية الأمريكية شنّت سلسلة من الغارات على المنشآت الإرهابية
    Luft- und Marinestreitkräfte der Vereinigten Staaten haben mehrere Angriffe gegen terroristische Ziele ausgeführt... Open Subtitles القوات الجوية الأمريكية شنّت سلسلة من الغارات على المنشآت الإرهابية
    Luft- und Marinestreitkräfte der Vereinigten Staaten haben mehrere Angriffe gegen terroristische Ziele ausgeführt... Open Subtitles القوات الجوية الأمريكية شنّت سلسلة من الغارات على المنشآت الإرهابية
    Luft- und Marinestreitkräfte der Vereinigten Staaten haben mehrere Angriffe gegen terroristische Ziele ausgeführt... Open Subtitles القوات الجوية الأمريكية شنّت سلسلة من الغارات على المنشآت الإرهابية
    Sanam-Industriegruppe (untersteht der Organisation der Luft- und Raumfahrtindustrien und hat in deren Namen Ausrüstungen für das Flugkörperprogramm gekauft) UN 9 - مجموعة سنام الصناعية التابعة لمؤسسة الصناعات الفضائية الجوية والتي اشترت معدات باسمها من أجل برنامج القذائف.
    Ya-Mahdi-Industriegruppe (untersteht der Organisation der Luft- und Raumfahrtindustrien und ist an internationalen Käufen von Ausrüstungen für Flugkörper beteiligt) UN 10 - مجموعة يا مهدي للصناعات، وهي تابعة لمؤسسة الصناعات الفضائية الجوية وذات دور في المشتريات الدولية من معدات القذائف.
    Ahmad Vahid Dastjerdi, Leiter der Organisation der Luft- und Raumfahrtindustrien UN 2 - أحمد وحيد دسْتجِردي، رئيس مؤسسة الصناعات الفضائية الجوية
    Reza-Gholi Esmaeli, Leiter der Abteilung Handel und internationale Angelegenheiten der Organisation der Luft- und Raumfahrtindustrien UN 3 - رضا - كولي إسماعيلي، رئيس قسم التجارة والشؤون الدولية، مؤسسة الصناعات الفضائية الجوية
    Empfehlung: Die für Umweltfragen zuständigen Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen sollen auf thematischer Grundlage und im Wege von Partnerschaften über eine jeweils fachlich zuständige Einrichtung wirksamer zusammenarbeiten (beispielsweise auf den Gebieten Luft- und Wasserverschmutzung, Wälder, Wasserknappheit, Zugang zu Energie sowie erneuerbare Energien). UN توصية: ينبغي أن تتعاون وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها التي أنيطت بها مسؤوليات في مجال البيئة بمزيد من الفعالية على أساس مواضيعي ومن خلال إقامة شراكات مع وكالة مخصصة تكون في المركز (مثل تلوث الهواء والمياه، والغابات، وندرة المياه، والحصول على الطاقة، والطاقة المتجددة).
    a) die Verstöße gegen das Waffenembargo zu untersuchen, unter Einschluss des Zugangs nach Somalia auf dem Land-, Luft- und Seeweg und insbesondere unter Ausschöpfung aller Quellen, die Aufschluss über Verstöße geben könnten; UN (أ) التحقيق في انتهاكات حظر توريد الأسلحة، ويشمل ذلك الدخول إلى الصومال برا وجوا وبحرا، وخاصة عن طريق الاتصال بأي مصادر قد تكشف عن معلومات لها صلة بالانتهاكات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد