ويكيبيديا

    "lustig machen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تسخر
        
    • يسخر
        
    Ich denke, man kann sich über jene lustig machen, die haben und nicht über die, die nicht haben. Genau aus diesem Grund reiße ich ja auch keine Witze über Kenneth Lay und seine charmante Fau. TED اعتقد انه يمكن أن تسخر ممن هو دونك ولكن ليس العكس، ولذلك لن تجدني اسخر من كينيث لاي وزوجته الساحرة.
    Sie wollten sich kürzlich bestimmt lustig machen über mich, aber wenn dem nicht so ist, habe ich ein Gehör für Ihren Antrag, Open Subtitles ماذا حول ما قلته قبل أيام؟ من المحتمل . .. انك كنت تسخر مني لكن
    Sie können sich heute über mich lustig machen, denn heute bin ich ein Gott. Open Subtitles أنت تستطيع أن تسخر مني كل ما أردت لأن اليوم أنا البطل
    Und ehe sich jemand lustig machen konnte, tat ich es selbst. Open Subtitles و حاولت أن أجعل الأمر مرحاً قبل أن يسخر الجميع مني
    Es ist leicht, das Schlechte in einem Menschen aufzuzeigen, damit sich die Mittelmäßigen, die sich überlegen glauben, über ihn lustig machen. Open Subtitles من السهل الكشف عن عيوب الناس. من أجل الحصول على إعجاب القراء بمن يعتقد أنه الأفضل ومن يسخر من الاخر
    Man sollte sich eben nicht über die Frachtindustrie lustig machen. Open Subtitles لا يجب عليك أن تسخر من مصنع الشحن ذلك كل شئ. لا، أنت على حق يا بن.
    Sie müssen sich nicht mit Ihren Handgesten über mich lustig machen. Open Subtitles لا يتوجب عليك ان تسخر مني بتلك الاشارات والايماءات
    Ich sagte du kannst dir ein Buch ausleihen, nicht dich lustig machen. Open Subtitles لقد قلت بإمكانك أن تستعير كتاب لا أن تسخر
    Man muss sich nicht ständig über ihn lustig machen. Open Subtitles لا أعتقد أنه لطيف عندما تحاول أن تسخر منه.
    Dieser Officer, über den Sie sich alle lustig machen, hat mehr Integrität, Hingabe, Open Subtitles تلك الشرطية التي تسخر منها التي جميعكم تضحكون عليها أكثر نزاهة
    Ich habe nicht in all diesen Homo-Demos protestiert, damit ihr euch über unsere schwer verdienten Zivilfreiheiten lustig machen könnt. Open Subtitles لم أكن مسيرة في جميع تلك المسيرات حقوق المثليين هكذا يا رفاق يمكن أن تسخر من حرياتنا المدنية بشق الأنفس.
    - Er hat einen Wasserkopf. - Darüber solltest du dich nicht lustig machen... Open Subtitles هو يعاني من استسقاء الرأس ولا أظن أنه عليك أن تسخر...
    Mr. Gambini, wollen Sie sich uber mich lustig machen? Open Subtitles سيد غامبيني هل تسخر مني بذلك الزي؟
    Sie wollen sich wieder mal über Ford lustig machen? Open Subtitles تسخر منى دوما. اتريد أن تضايق فورد؟
    Du willst Dich jetzt über meine Kleidung lustig machen? Open Subtitles اخترت أن تسخر مما أرتديه إذاً؟
    Ich sollte mein Ding rausholen, damit sie sich lustig machen konnte. Open Subtitles -كان واضحاً أرادت منّي أن أريها قضيبي حتّى يتسنى لها أن تسخر منه
    Niemand wird sich darüber lustig machen, verstanden? Open Subtitles إنه لن يسمح أن يسخر منه أحد لأجل الرب - لن أسمح بذلك ، انتهت اللعبة -
    Und wenn, wirst du dich jetzt sicher über mich lustig machen. Open Subtitles وإذا كنت... ... سوف يسخر مني لهذا الغرض.
    Es ist ein bisschen ironisch, du bist Mr. Populär und ich nur dieser niemand über den alle sich lustig machen, aber ich habe genug Selbstvertrauen um laut auszusprechen, dass das was zwischen uns im Hörsaal passiert ist, real war. Open Subtitles إنه ساخر نوعاً ما كيف أنك يا سيد مشهور و أنا الفتاة المجهولة التي يسخر منها الجميع لكن لدي الثقة الكافية لأقولها بصوت عالي
    Wir sind also praktisch die Stimme der Leute, die sich über die Leute lustig machen. Open Subtitles نحن صوت الناس الذي يسخر من الناس
    Ich dachte, du willst dich über meine Größe lustig machen. Open Subtitles هذا يحدث أحياناً عندما أعتقد , بأن شخصاً ما يحاول أن يسخر من طولي ... يكون لديّ قليلاً من تعلم ما أعني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد