Wir müssen ihn daran erinnern, dass noch ein anderes Opfer beteiligt war, das kleine Mädchen, das er getötet hat. | Open Subtitles | يجب علينا تذكيره ان هنالك ضحية أُخرى متورطة هنا الطفلة الصغيرة التي قتلها |
Das wütende kleine Mädchen... das nicht wusste, wie man fickt, und jetzt reden wir. | Open Subtitles | تلك الطفلة غاضبة التي لا تعرف كيف تمارس الجنس ّ والآن هاهي تتحدث ّ اخرس |
Nein, das kleine Mädchen, das ins Leben zurückgebracht wurde. | Open Subtitles | لا ، الطفلة التي ماتت ثم ... أُعيدت للحياة |
Das Mädchen, das ich töten soll. Ich bin sicher. | Open Subtitles | الطفلة التي يجب علي قتلها ، أنا متأكد |
Ich bin nicht das Mädchen, das du liebtest. | Open Subtitles | وتلك الطفلة التي أحببتها، ليست أنا |
12. fordert die Staaten nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass Mädchen das Recht der Kinder, sich entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife zu äußern und an allen sie betreffenden Angelegenheiten mitzuwirken, in vollem Umfang und gleichberechtigt wahrnehmen können; | UN | 12 - تحث الدول على كفالة تمتع الطفلة بشكل تام ومتكافئ بحق الأطفال في الإعراب عن أنفسهم والمشاركة في جميع المسائل التي تمسهم، حسب عمرهم ومدى نضجهم؛ |
12. fordert die Staaten nachdrücklich auf, sicherzustellen, dass Mädchen das Recht der Kinder, sich entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife zu äußern und an allen sie betreffenden Angelegenheiten mitzuwirken, in vollem Umfang und gleichberechtigt wahrnehmen können; | UN | 12 - تحث الدول على كفالة تمتع الطفلة بشكل تام ومتكافئ بحق الأطفال في الإعراب عن أنفسهم والمشاركة في جميع المسائل التي تمسهم، حسب عمرهم ومدى نضجهم؛ |
Das Mädchen, das wartete. | Open Subtitles | الطفلة التي انتظرت |
Das Mädchen, das wartete. | Open Subtitles | الطفلة التي انتظرت |
Sie wollte mir wohl übermitteln, dass das kleine Mädchen, das sie mit Conrad aufzieht, meine Tochter ist. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت تبعث لي برسالة أن الطفلة التي كانت تربّيها مع (كونراد) هي من صلبي. |